sorg på engelsk

Vi har ni oversettelser av sorg i dansk-engelsk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på sorg

  • Andres lykke og sorg er vores egen lykke og sorg.
  • The happiness and sorrow of others is happiness and sorrow of our own.
  • Jeg anvendte mit hjerte til at kende visdom og til at kende vanvid og tåbelighed. Jeg indså, at dette også var jagt efter vinden. For i meget visdom er der meget sorg; og den, der øger viden, øger sorg.
  • I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind. For in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge increases sorrow.
  • Livet er noget, vi er glade for, og døden er noget, vi ikke kan lide. Ting, vi er glade for, bringer lykke, og ting, vi ikke kan lide, bringer sorg. Kun når sorg og lykke ikke mister deres rette grænser, kan mennesket kombinere sin styrke med naturen af Himmel og Jord, og således kunne holde ud i lang tid.
  • Life is something we are fond of, and death is something we dislike. Things we are fond of bring happiness, and and things we dislike bring sorrow. Only when sorrow and happiness do not lose their proper bounds is man able to combine his strength with the nature of Heaven and Earth, and thus be able to endure for a long time.
  • Vi er i sorg.
  • We're in mourning.
  • Hun er ved at dø af sorg.
  • She is dying of grief.
  • Tom er i sorg.
  • Tom is in mourning.
  • Tom er i sorg.
  • Tom is grief-stricken.
  • Jeg er i sorg.
  • I'm in mourning.
  • Det vil bringe dig sorg.
  • This will bring you to grief.
  • Hun gav slip på sin sorg.
  • She gave vent to her grief.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den engelske oversettelsen for det danske ordet "på det oprindelige/rette sted" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det danske ordet havregryns småkage en god oversettelse for det engelske ordet oatcake?