glad på bokmål

Vi har tre oversettelser av glad i dansk-bokmål ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til glad.

Eksempler på glad

  • Selv hvis det var en anden, der gjorde hende glad, så længe hun er glad, er det fint.
  • Selv om det var noen andre som gjorde henne lykkelig, så lenge hun er lykkelig, er det greit.
  • Hun så altid glad ud, men faktisk havde hun aldrig noget at være glad for.
  • Hun så alltid glad ut, men i virkeligheten hadde hun aldri noe å være glad for.
  • Hun ser altid glad ud, men hun er slet ikke glad.
  • Hun ser alltid ut til å være glad, men hun er ikke glad i det hele tatt.
  • Hvis du er glad, så er jeg glad på dine vegne.
  • Hvis du er lykkelig, så er jeg glad for deg.
  • Hvis du ikke kan være glad, så vær så glad som du kan.
  • Hvis du ikke kan være munter, vær så munter som du kan.
  • Du fortjener at være så glad, og jeg vil gøre dig glad!
  • Du fortjener å være så glad, og jeg vil gjøre deg glad!
  • Hun ser altid glad ud, men hun er slet ikke glad.
  • Hun ser alltid glad ut, men hun er ikke glad i det hele tatt.
  • Hvordan kunne du lide din morgenmad, min herre? "Åh, den havde en vidunderlig middag-lignende kvalitet. Jeg er glad for at have en så dedikeret kok som dig." "Jeg er altid glad for at tjene dig mit bedste, min konge."
  • Hvordan likte du frokosten din, min herre? "Åh, den hadde en vidunderlig middag-lignende kvalitet. Jeg er glad for å ha en så dedikert kokk som deg." "Jeg er alltid glad for å tjene deg det beste, min konge."
  • Hvis du vil være glad, så vær glad.
  • Hvis du vil være lykkelig, så vær lykkelig.
  • Er du glad for at være i live? "Ja, jeg er glad."
  • Er du glad for å være i live? "Ja, jeg er glad."
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den norske oversettelsen for det danske ordet "ufrivilligt/ukontrolleret udslip af organismer" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det danske ordet have ræt en god oversettelse for det norske ordet ha rett?