elsker på spansk

Vi har tre oversettelser av elsker i dansk-spansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på elsker

  • Jeg elsker mure, og jeg elsker Kina. Jeg elsker især Den Kinesiske Mur. De er alle fantastiske.
  • Me encantan las paredes, y me encanta China. Me encanta especialmente la Gran Muralla China. Todos son tremendos.
  • Jeg elsker sangen fra nattergalen, fuglen med fire hundrede stemmer. Jeg elsker farven på jade og den stimulerende duft af blomster, men mest af alt elsker jeg min bror, Man.
  • Amo la canción del mirlo, el pájaro de cuatrocientas voces. Amo el color de jade y el perfume enervante de las flores, pero sobre todo, amo a mi hermano, Man.
  • Hvis jeg elsker én, men én ikke elsker den, jeg elskede, da én elskede mig, og én er én, men én elsker ikke én, medmindre den, der er én, elsker én, så elsker én én, eller elsker én ikke én?
  • Si quiero a alguien, pero alguien no quiere a la persona a la que yo amaba cuando esa primera persona me amaba, y alguien es una persona, pero alguien no quiere a otra persona a no ser que esa persona ame a alguien, ¿entonce alguien ama a alguien o no ama a alguien?
  • Fuglenes hjem er i skoven, fiskens hjem er i floden, bie hjem er i blomsterne, og de små børns hjem er i Kina. Vi elsker vores fædreland fra vi er små, ligesom fuglene elsker skoven, fiskene elsker floden, og bierne elsker blomsterne.
  • El hogar de los pájaros está en el bosque, el hogar de los peces está en el río, el hogar de las abejas está en las flores y el de los niños pequeñitos está en China. Amamos nuestra madre patria desde chiquitos como los pájaros aman al bosque, los peces aman al río y las abejas aman a las flores.
  • Jeg siger nu amo “Jeg elsker”, så siger du quem amas? “Hvem elsker du?” Jeg siger te amo “Jeg elsker dig”, så falder min kærlighed på dig, og du kan sige amor a te “Jeg er elsket af dig”; doceo te “Jeg underviser dig”, og du siger: doceor a te “Jeg bliver undervist af dig”, et cetera.
  • Yo digo ahora amo “I love”, entonces tú dices quem amas? “¿A quién amas?” Yo digo te amo “te amo” entonces mi amor cae sobre ti, y tú puedes decir amor a te “soy amado por ti”; doceo te “te enseño”, y tú dices: doceor a te “soy enseñado por ti”, etcétera.
  • Du elsker mig slet ikke. Du bekymrer dig kun om dine matematikting! "Slet ikke, jeg elsker dig!" "Bevis det!" "Okay. Lad A være mængden af de ting, jeg elsker..."
  • Realmente no me amas en absoluto. ¡Solo te importa tu materia de matemáticas! "¡Para nada, te amo!" "¡Demuestra!" "Está bien. Sea A el conjunto de los objetos que amo..."
  • Det er svært at elske to, når du ikke ved, om de to elsker dig lige så meget, som du elsker dem begge.
  • Es difícil querer a dos personas cuando no sabes si esas dos personas te quieren tanto como tú a ellas.
  • Det er svært at elske nogen, når du ikke ved, om de elsker dig lige så meget, som du elsker dem.
  • Es difícil amar a alguien cuando no sabes si te ama tanto como tú los amas.
  • Fordi vi elsker dig, opdaterer vi Tatoeba for at give dig en bedre brugeroplevelse. Ser du? Vi elsker dig, huh?
  • Como te queremos, estamos actualizando Tatoeba para brindarte una mejor experiencia de usuario. ¿Ves? Te queremos, ¿no es cierto?
  • Selvom en datter sjældent kan lide sin mors elsker, har en mor altid en vis tiltrækning til sin datters elsker.
  • Aunque a una hija rara vez le gusta el amante de su madre, una madre siempre siente cierta atracción por el amante de su hija.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den spanske oversettelsen for det danske ordet "pie" er?