Engang drømte Zhuangzi, at han var en sommerfugl, men da han vågnede, var han ikke sikker på, om han var Zhuangzi, der havde drømt om at være en sommerfugl, eller om han var en sommerfugl, der nu drømte, at han var Zhuangzi.
Una vez, Zhuangzi soñó que era una mariposa, pero cuando despertó, no estaba seguro de si era Zhuangzi que había soñado ser una mariposa o si era una mariposa soñando que era Zhuangzi.
En gang drømte Zhuangzi, at han var en sommerfugl, men da han vågnede, var han ikke sikker på, om han var Zhuangzi, der drømte han var en sommerfugl, eller om han var en sommerfugl, der nu drømte han var Zhuangzi.
Una vez Zhuangzi soñó que era una mariposa, pero cuando se despertó no estaba seguro de si era Zhuangzi que había soñado ser una mariposa o si era una mariposa que estaba soñando que era Zhuangzi.
Hvem er jeg egentlig: en munk, der drømmer, at han er en sommerfugl, eller en sommerfugl, der drømmer, at den er en munk?
¿Quién soy en realidad: un monje soñando que es una mariposa, o una mariposa soñando que es un monje?