faktisk på svensk

Vi har to oversettelser av faktisk i dansk-svensk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på faktisk

  • Brunos fodboldtrophies vil være kære for ham end hans egne børn, indtil de selv vinder fodboldtrophies, som Bruno vil betragte som sine ifølge principperne for vikarisk forældreskab. Faktisk er alle de fodboldtrophies, Bruno anser for sine, faktisk hans børns.
  • Brunos fotbollstroféer kommer att vara kärare för honom än hans egna barn tills de tjänar fotbollstroféer av sina egna, vilket, enligt principerna för vicarious parenting, Bruno kommer att betrakta som sina. Faktum är att alla fotbollstroféer Bruno anser är hans faktiskt tillhör hans barn.
  • Men hvem der faktisk opfandt historierne, ved ingen; det er alt sammen så længe siden, længe før læsning og skrivning blev opfundet. Den første af historierne, der faktisk blev skrevet ned, blev skrevet i egyptiske hieroglypher eller på babylonske lerklodser, tre eller fire tusinde år før vores tid.
  • Men vem som verkligen uppfann berättelserna vet ingen; det var så länge sedan, långt innan läsning och skrivning uppfanns. Den första av de berättelser som faktiskt skrevs ner, skrevs i egyptiska hieroglyfer, eller på babyloniska lerkakor, tre eller fyratusen år före vår tid.
  • Nå... faktisk er jeg syg.
  • Nåväl... faktiskt, jag är sjuk.
  • Bor du faktisk her?
  • Bor du faktiskt här?
  • Så du ham faktisk?
  • Såg du honom egentligen?
  • Så du faktisk Tom?
  • Såg du verkligen Tom?
  • Faktisk er det mit job.
  • Egentligen är det mitt jobb.
  • Du er faktisk sent.
  • Du är faktiskt sen.
  • Faktisk er han syg.
  • Faktiskt är han sjuk.
  • Tom er faktisk en god fyr.
  • Tom är faktiskt en bra kille.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den svenske oversettelsen for det danske ordet "destruktion/bortskaffelse af slagtekroppe" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det danske ordet vovet eller dristig en god oversettelse for det svenske ordet vågad?