segl på svensk

Vi har to oversettelser av segl i dansk-svensk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på segl

  • Sæt mig som et segl på dit hjerte, som et segl på din arm; for kærlighed er stærk som døden, jalousi er grusom som graven.
  • Sätt mig som ett sigill över ditt hjärta, som ett sigill över din arm; ty kärleken är stark som döden, avundsjuka är grym som graven.
  • Sæt mig som et segl på dit hjerte, som et segl på din arm, for stærk som døden er kærligheden, skarp som Sheol er jalousi.
  • Sätt mig som ett sigill på ditt hjärta, som ett sigill på din arm, för stark som döden är kärleken, skarp som dödsriket är avundsjukan.
  • Sæt mig som et segl på dit hjerte, som et segl på din arm: for kærlighed er stærk som døden.
  • Sätt mig som ett sigill på ditt hjärta, som ett sigill på din arm: för kärleken är stark som döden.
  • Venligst sæt dit segl her.
  • Var vänlig sätt ditt sigill här.
  • For eksempel behøver du ikke et personligt segl for at hente en pakke.
  • Till exempel, du behöver ingen personlig stämpel för att hämta ett paket.
  • Segl bruges på denne måde i Japan, men i udlandet er underskrifter reglen.
  • Stämplar används så här i Japan, men utomlands är signaturer regeln.
  • I Japan plejer man at bruge sit personlige segl, men faktisk vil en underskrift ofte være tilstrækkelig.
  • I Japan tenderar man att använda sin personliga stämpel, men faktiskt skulle en signatur oftast räcka.
  • De vil hamre deres sværd om til plovskær og deres spyd til segl. Folk vil ikke løfte sværd mod folk, de vil ikke længere lære at føre krig.
  • De kommer att smida sina svärd till plogbillar och sina spjut till sicklar. Nation kommer inte att lyfta svärd mot nation, de kommer inte längre att lära sig hur man för krig.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den svenske oversettelsen for det danske ordet "quebracho" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det danske ordet vovet eller dristig en god oversettelse for det svenske ordet vågad?