achieve på dansk

Vi har to oversettelser av achieve i engelsk-dansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på achieve

  • I don't want to achieve immortality through my work. I want to achieve it through not dying.
  • Jeg ønsker ikke at opnå udødelighed gennem mit arbejde. Jeg ønsker at opnå det ved ikke at dø.
  • The United States intends to achieve an economy-wide target of reducing its emissions by 26%-28% below its 2005 level in 2025 and to make best efforts to reduce its emissions by 28%. China intends to achieve the peaking of CO2 emissions around 2030 and to make best efforts to peak early and intends to increase the share of non-fossil fuels in primary energy consumption to around 20% by 2030.
  • USA har intentioner om at opnå et mål for hele økonomien om at reducere sine emissioner med 26%-28% under niveauet fra 2005 i 2025 og at gøre sit bedste for at reducere sine emissioner med 28%. Kina har intentioner om at toppen af CO2-emissioner omkring 2030 og at gøre sit bedste for at toppen tidligere og har til hensigt at øge andelen af ikke-fossile brændstoffer i primær energiforbrug til omkring 20% inden 2030.
  • What will that achieve?
  • Hvad vil det opnå?
  • How did you achieve that?
  • Hvordan opnåede du det?
  • We have a lot more we need to achieve.
  • Vi har meget mere, vi skal opnå.
  • What's that going to achieve?
  • Hvad vil det opnå?
  • I try all things, I achieve what I can.
  • Jeg prøver alle ting, jeg opnår hvad jeg kan.
  • How do you intend to achieve that?
  • Hvordan planlægger du at opnå det?
  • What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die?
  • Hvad er det, du ønsker at opnå, hvad end det kræver, før du dør?
  • We hope to achieve that.
  • Vi håber at opnå det.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den danske oversettelsen for det engelske ordet "early evening" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det danske ordet lystighed en god oversettelse for det engelske ordet gaiety?