heaven på dansk

Vi har to oversettelser av heaven i engelsk-dansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til heaven.

Eksempler på heaven

  • Dear heroes, I have taken over the Kingdom of Heaven. Heaven is now a permanent Hell!
  • Kære helte, jeg har overtaget Himmeriget. Himlen er nu et permanent Helvede!
  • O Our Father in Heaven, Holy be your name, Your Kingdom come, Your will be done, on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our sins, as we also have forgiven our sinners. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
  • Åh, vor Fader i Himmeriget, helligt være dit navn, komme dit rige, ske din vilje, på jorden, som det er i himmelen. Giv os i dag vort daglige brød, og tilgiv os vor skyld, som vi også har tilgivet vore skyldnere. Og led os ikke ind i fristelse, men fri os fra det onde.
  • Our Father in heaven, hallowed be your name. Your Kingdom come, your will be done, on earth as in heaven Give us today our daily bread. Forgive us our sins, as we forgive those who sin against us. Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
  • Vor Fader i himlen, helliget vorde dit navn. Dit rige komme, din vilje ske, på jorden som i himlen. Giv os i dag vor daglige brød. Forgiv os vores skulder, som vi også tilgiver dem, der skylder os. Led os ikke ind i fristelse, men befri os fra det onde.
  • Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name. Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our offenses, as we forgive our offenders, and lead us not to temptation, but free us from evil. Truly.
  • Vore Fader, som er i himlen, helliget blive dit navn. Dit rige komme, din vilje ske, på jorden som i himlen. Giv os i dag vores daglige brød, og tilgiv os vores overtrædelser, som vi også tilgiver vores overtrædere, og led os ikke ind i fristelse, men fri os fra det onde. Sandelig.
  • Our Father who art in Heaven, Hallowed be thy name; Thy kingdom come Thy will be done On earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; And forgive us our trespasses As we forgive those who trespass against us; And lead us not into temptation, But deliver us from evil.
  • Vor Fader, som er i himlen, Helliget vorde dit navn; Dit rige komme; Din vilje ske på jorden, som den sker i himlen. Giv os i dag vort daglige brød; og forlad os vor skyld, som vi og forlade vore skyldnere; og led os ikke ind i fristelse, men befri os fra det onde.
  • Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
  • Vor Far, som er i himlen, helliget blive dit navn. Dit rige komme. Din vilje ske, som i himlen, således også på jorden. Giv os i dag vort daglige brød og forlad os vor skyld, som også vi forlader vore skyldnere, og led os ikke ind i fristelse, men fri os fra det onde.
  • Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
  • Vorte Far, som er i himlen, helliget blive dit navn. Dit rige komme. Din vilje ske på jorden, som det er i himlen. Giv os i dag vores daglige brød. Og tilgiv os vores overtrædelser, som vi også tilgiver dem, der overtræder imod os. Og led os ikke ind i fristelse, men frigør os fra det onde.
  • Our Father that is in heaven, hallowed be your name; your kingdom come; your will be done, in earth as in heaven. Give to us this day our bread over other substance, and forgive to us our debts, as we forgive our debtors; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.
  • Vor Fader, som er i himlen, helliget blive dit navn; komme dit rige; ske din vilje, som i himlen, således også på jorden. Giv os i dag vores daglige brød over anden substans, og tilgiv os vores gæld, som vi også tilgiver vore gældnere; og led os ikke ind i fristelse, men udfri os fra det onde. Amen.
  • Our father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come; thy will be done, on earth as in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.
  • Vore far, som er i himlen, helliget blive dit navn. Dit rige komme; din vilje ske, på jorden som i himlen. Giv os i dag vort daglige brød, og tilgiv os vor skyld, som vi og tilgiver vores skyldnere. Og led os ikke ind i fristelse, men fri os fra det onde. Amen.
  • Our father in heaven, hallowed be your name. Thy kingdom come, on earth as in heaven. Gives us our daily bread. Forgive us of our sin, as we forgive those who sin against us. Lead us not into temptation, but deliver us from evil. For the kingdom, the power and the glory are yours. Now and forever. Amen.
  • Vor far i himlen, helliget blive dit navn. Dit rige komme, som i himlen, således også på jorden. Giv os i dag vort daglige brød. Forlad os vor skyld, som også vi forlader vore skyldnere. Led os ikke ind i fristelse, men befri os fra det onde. Thi riget, magten og æren er din. Nu og for evigt. Amen.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den danske oversettelsen for det engelske ordet "keep an eye on" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det danske ordet gult flag en god oversettelse for det engelske ordet yellow flag?