native language på dansk

Vi har én oversettelse av native language i engelsk-dansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på native language

  • Under the Tatoeba guidelines, it is recommended that members only add sentences in their native language and/or translate from a language they can understand into their native language. The reason for this is that it is much easier to form natural-sounding sentences in one's native language. When we write in a language other than our native language, it is very easy to produce sentences that sound strange. Please make sure you only translate the sentence if you are sure you know what it means.
  • Under Tatoeba-retningslinjerne anbefales det, at medlemmer kun tilføjer sætninger på deres modersmål og/eller oversætter fra et sprog, de kan forstå, til deres modersmål. Årsagen til dette er, at det er meget lettere at danne naturligt lyttende sætninger på ens modersmål. Når vi skriver på et andet sprog end vores modersmål, er det meget let at producere sætninger, der lyder mærkeligt. Sørg venligst for kun at oversætte sætningen, hvis du er sikker på, at du ved, hvad den betyder.
  • To help maintain the quality of our sentences, it is recommended that you only translate from a non-native language into your native language.
  • For at hjælpe med at opretholde kvaliteten af vores sætninger anbefales det, at du kun oversætter fra et ikke-modersmål til dit modersmål.
  • As you contribute more sentences to the Tatoeba Corpus in your native language, the percentage of sentences in your native language with errors will likely decrease.
  • Når du bidrager med flere sætninger til Tatoeba Corpus på dit modersmål, vil procentdelen af sætninger på dit modersmål med fejl sandsynligvis falde.
  • One of the best ways to help us is to translate from a foreign language you know into your own native language or strongest language.
  • En af de bedste måder at hjælpe os på er at oversætte fra et fremmedsprog, du kender, til dit eget modersmål eller stærkeste sprog.
  • I met a Native American from Arizona, but he didn't speak a word of his native language.
  • Jeg mødte en urindfødt amerikaner fra Arizona, men han talte ikke et ord af sit modersmål.
  • Being a native doesn't necessarily mean that one knows and remembers everything about his or her own native language.
  • At være indfødt betyder ikke nødvendigvis, at man kender og husker alt om sit eget modersmål.
  • We know perfectly well that he specialized in that language, however we can not allow him to take any sentence written in it, because that is not his native language.
  • Vi ved udmærket, at han specialiserede sig i det sprog, men vi kan ikke tillade, at han tager nogen sætninger skrevet på det, da det ikke er hans modersmål.
  • I was born and raised in Lojbanistan, so my native language has been Lojban, but I immigrated with my family to Blueberryland, so my adopted language has been Interlingua.
  • Jeg blev født og opvokset i Lojbanistan, så mit modersmål har været Lojban, men jeg immigrerede med min familie til Blueberryland, så mit adopterede sprog har været Interlingua.
  • Late-stage dementia sufferers whose first language isn't English often revert back to their native language as their condition worsens.
  • Sene demenspatienter, hvis modersmål ikke er engelsk, falder ofte tilbage til deres modersmål, efterhånden som deres tilstand forværres.
  • Since this isn't your native language, I'd suggest unowning this sentence, leaving it free for a native speaker to adopt. This way we can all be confident that it's a good sentence.
  • Da dette ikke er dit modersmål, vil jeg foreslå at overgive denne sætning, så den kan blive fri til en indfødt taler at adoptere. På den måde kan vi alle være sikre på, at det er en god sætning.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den danske oversettelsen for det engelske ordet "keep going" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det danske ordet havregryns småkage en god oversettelse for det engelske ordet oatcake?