dear på fransk

Vi har to oversettelser av dear i engelsk-fransk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på dear

  • The door opened; and a little girl, much younger than the boy, came darting in, and putting her arms about his neck, and often kissing him, addressed him as her "Dear, dear brother."
  • La porte s'ouvrit ; et une petite fille, beaucoup plus jeune que le garçon, entra en courant, mettant ses bras autour de son cou, et l'embrassant souvent, s'adressa à lui en l'appelant "Mon cher, cher frère."
  • What big ears you have! "All the better to hear you with, my dear." "What big eyes you have!" "All the better to see you with, my dear."
  • Quelles grandes oreilles tu as ! "C'est mieux pour t'entendre, mon chéri." "Quels grands yeux tu as !" "C'est mieux pour te voir, mon chéri."
  • Then the King could not restrain himself; he sprang towards her, and said, "You can be none other than my dear wife." She answered, "Yes, I am your dear wife," and at the same moment she received life again, and by God's grace became fresh, rosy, and full of health.
  • Alors le Roi ne put se contenir ; il se précipita vers elle et dit : "Tu ne peux être autre que ma chère épouse." Elle répondit : "Oui, je suis ta chère épouse," et au même moment, elle retrouva la vie, et par la grâce de Dieu, devint fraîche, rosée et pleine de santé.
  • There was nothing so very remarkable in that; nor did Alice think it so very much out of the way to hear the Rabbit say to itself, "Oh dear! Oh dear! I shall be too late!" (when she thought it over afterwards, it occurred to her that she ought to have wondered at this, but at the time it all seemed quite natural;) but when the Rabbit actually took a watch out of its waistcoat-pocket, and looked at it, and then hurried on, Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat-pocket, or a watch to take out of it, and, burning with curiosity, she ran across the field after it, and was just in time to see it pop down a large rabbit-hole under the hedge.
  • Il n'y avait rien de très remarquable là-dedans ; ni Alice ne pensait que c'était si étrange d'entendre le Lapin se dire : "Oh là là ! Oh là là ! Je vais être trop en retard !" (Lorsqu'elle y réfléchit plus tard, il lui vint à l'esprit qu'elle aurait dû s'étonner de cela, mais sur le moment, tout semblait tout à fait naturel ;) mais quand le Lapin sortit réellement une montre de sa poche de gilet et la regarda, puis se dépêcha, Alice se leva d'un bond, car il lui traversa l'esprit qu'elle n'avait jamais vu de lapin avec une poche de gilet, ni une montre à en sortir, et, brûlant de curiosité, elle courut à travers le champ après lui, et était juste à temps pour le voir disparaître dans un grand trou de lapin sous la haie.
  • Ah, I thank you, my dear.
  • Ah, je te remercie, ma chère.
  • Thank you, dear.
  • Merci, cher.
  • Whatever you say, dear.
  • Quoi que tu dises, chéri.
  • Thank you, my dear.
  • Merci, mon cher !
    Merci ma chère !
    Merci, ma chérie !
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den franske oversettelsen for det engelske ordet "umlaut" er?