less på islandsk

Vi har to oversettelser av less i engelsk-islandsk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til less.

Eksempler på less

  • She is not less beautiful than her sister.
  • Hún er ekki síður falleg en systir hennar.
  • No less than three hundred dollars was needed for the work.
  • Ekki minna en þrjú hundruð dollara þurfti fyrir verkið.
  • It is less cold today than it was yesterday.
  • Það var ekki eins kalt í dag eins og í gær.
  • You should smoke less.
  • Þú ættir að reykja minna.
  • Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
  • Einhleypt fólk nýtur meira frelsis til að gera það sem það vill og nýtur þess að lifa óheftara félagslífi.
  • Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
  • Þrumur hafa verið útskýrðar vísindalega og fólk trúir því ekki lengur að þær séu tákn um að guðirnir séu því reiðir, svo þrumur eru líka svolítið minna ógnvekjandi.
  • You are not less pretty than her.
  • Þú ert ekki minna falleg en hún.
  • The more cheese, the more holes. The more holes, the less cheese. Thus: The more cheese, the less cheese.
  • Því meiri ostur, því fleiri holur. Því fleiri holur, því minni ostur. Þar af leiðir: Því meiri ostur, því minni ostur.
  • The population of Germany is less than half that of the United States.
  • Íbúafjöldi Þýskalands er minni en helmingur íbúafjölda Bandaríkjanna.
  • You should spend more time outside and less time inside.
  • Þú ættir að eyða meiri tíma úti og minni tíma inni.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den islandske oversettelsen for det engelske ordet "a tidbit of information" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det engelske ordet spectre en god oversettelse for det islandske ordet draugur?