message på bokmål

Vi har fem oversettelser av message i engelsk-bokmål ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til message.

Eksempler på message

  • Chinese whispers is a game played around the world, in which one person whispers a message to another, which is passed through a line of people until the last player announces the message to the entire group.
  • Kinesiske hvisker er et spill spilt over hele verden, der en person hvisker en melding til en annen, som videreformidles gjennom en rekke mennesker til den siste spilleren kunngjør meldingen til hele gruppen.
  • From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.
  • Fra menyfeltets "Svar" velg "lag oppfølgingsmelding". Meldingen du svarer på er sitert.
  • When an average person sends a message in a bottle, it's just a childish fantasy. When Christopher Columbus sends a message in a bottle, the fate of an entire country is at stake.
  • Når en gjennomsnittlig person sender en melding i en flaske, er det bare en barnslig fantasi. Når Christopher Columbus sender en melding i en flaske, står skjebnen til et helt land på spill.
  • I got a message from them.
  • Jeg fikk en melding fra dem.
  • I want to see what the message says.
  • Jeg vil se hva beskjeden sier.
  • I saw the message.
  • Jeg så meldingen.
  • I sent you a message.
  • Jeg sendte deg en melding.
  • Tom certainly got the message.
  • Tom fikk absolutt meldingen.
  • I sent a message to you.
  • Jeg sendte en melding til deg.
  • I sent a message to them.
  • Jeg sendte en melding til dem.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den norske oversettelsen for det engelske ordet "sacrament of the Eucharist" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det engelske ordet cap en god oversettelse for det norske ordet kaps?