stone på bokmål

Vi har tolv oversettelser av stone i engelsk-bokmål ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til stone.

Eksempler på stone

  • Once you've picked up a stone that you like, take it home as soon as you can and treat it well, because that's the only stone you've got.
  • Når du har plukket opp en stein du liker, ta den med hjem så snart du kan og behandle den godt, fordi det er den eneste steinen du har.
  • They came to a large stone, and here the old fellow stopped, looked carefully round, gave a sharp whistle, and stamped three times on the ground with his left foot. Suddenly there appeared under the stone a secret door, which led to what looked like the mouth of a cave.
  • De kom til en stor stein, og her stoppet den gamle fyren, så nøye rundt, ga et skarpt vissel og stampet tre ganger på bakken med venstre fot. Plutselig dukket det opp en hemmelig dør under steinen, som førte til det som så ut som åpningen til en hule.
  • Where did you stone them?
  • Hvor steinet du dem?
  • Once, it was the stone age.
  • En gang var det steinalderen.
  • I wish I were a stone.
  • Jeg skulle ønske jeg var en stein.
  • What is this? This is a stone.
  • Hva er dette? Dette er en stein.
  • I see a stone.
  • Jeg ser en stein.
  • This stone is twice as heavy as that one.
  • Denne steinen er dobbelt så tung som den der.
  • When the dog comes, a stone cannot be found. When the stone is found, the dog does not come.
  • Når hunden kommer, kan man ikke finne en stein. Når steinen er funnet, kommer ikke hunden.
  • I stumbled on a stone.
  • Jeg snublet over en stein.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den norske oversettelsen for det engelske ordet "cahoots" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det norske ordet selvdyrker en god oversettelse for det engelske ordet idiolatry?