link på portugisisk

Vi har fire oversettelser av link i engelsk-portugisisk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på link

  • After eating the sturdy meal and packing his school bag, Link wanted to get some last-minute reassurance from his friends. "Hey, Zelda, I need some advice." "Don't tell me you're already scared," Zelda frowned. "No. I just want some advice from someone who's been in high school already, and you're the smartest person I know!" Link smiled. Zelda let out a gentle laugh. "Thanks. Well, you—" "The teachers are so strict that you're not even allowed to breathe!" interrupted the King with a wicked grin. "Huh?!" "Father!" the princess exclaimed reproachfully. "Sorry, go on." "Now, Link—" She was cut off by the bus horn this time. "Oh, my bus must be around here now," said Link quickly, "byes!" "Beware of the meat hash surprise!" Gwonam seemed to have jumped out from nowhere. "Hey, don't get shot!" added the King, and both of them sniggered. Link was taken aback and looked highly upset for a moment, but Zelda was there to support him: "Don't pay attention to 'em, Link. It's not that bad. I'm sure—" "Zelda, don't worry. I'll be fine." In an instant Link was back to being his beaming self. "Alright. Give me a goodbye kiss." However, Link was of a different mind on this idea and replied snidely, with teenage cruelty, "Hell no, screw that! I gave up on your royal ass years ago. I still love you though," added he as an afterthought before leaving the castle. "Yeah, I don't know what she's worried about. I'm going to be alright!" he thought confidently as he got on the bus.
  • Depois de comer uma refeição robusta e arrumar sua mochila, Link queria obter uma última confirmação de seus amigos. "Ei, Zelda, preciso de um conselho." "Não me diga que você já está com medo," Zelda franziu a testa. "Não. Eu só quero um conselho de alguém que já esteve no colegial, e você é a pessoa mais inteligente que eu conheço!" Link sorriu. Zelda soltou uma risadinha suave. "Obrigada. Bem, você—" "Os professores são tão rígidos que você nem pode respirar!" interrompeu o Rei com um sorriso malicioso. "Hein?!" "Papai!" a princesa exclamou reprobatória. "Desculpe, pode continuar." "Agora, Link—" Ela foi interrompida pela buzina do ônibus desta vez. "Oh, meu ônibus deve estar por aqui agora," disse Link rapidamente, "tchau!" "Cuidado com a surpresa do hash de carne!" Gwonam parecia ter pulado do nada. "Ei, não seja atingido!" acrescentou o Rei, e os dois riram. Link ficou surpreso e parecia muito chateado por um momento, mas Zelda estava lá para apoiá-lo: "Não preste atenção neles, Link. Não é tão ruim. Tenho certeza—" "Zelda, não se preocupe. Eu vou ficar bem." Em um instante, Link voltou a ser seu eu radiante. "Tudo bem. Me dê um beijo de despedida." No entanto, Link tinha uma ideia diferente sobre isso e respondeu de forma sarcástica, com a crueldade da adolescência, "De jeito nenhum, que se dane! Eu desisti de você há anos. Mas ainda te amo," acrescentou como um pensamento depois de sair do castelo. "É, não sei do que ela está preocupada. Eu vou ficar bem!" pensou confiantemente enquanto entrava no ônibus.
  • Go to sentence A and copy a chain link (right button >Copy URL). If there isn't a chain link, copy a scissor link. In the next step change /delete/ to /add/.
  • Vá para a frase A e copie um link de cadeia (botão direito > Copiar URL). Se não houver um link de cadeia, copie um link de tesoura. Na próxima etapa, mude /delete/ para /add/.
  • Your Majesty, Link is gay for Ganon. "Oh, that is so like Link!" "How queer."
  • Sua Majestade, Link é gay por Ganon. "Oh, isso é tão Link!" "Que esquisito."
  • It is written only Link can defeat Ganon, and Link is in space! "Wait... we're going to be attacked by the evil forces of Ganon?" "Now you finally get it."
  • Está escrito que somente Link pode derrotar Ganon, e Link está no espaço! "Espera... vamos ser atacados pelas forças malignas de Ganon?" "Agora você finalmente entendeu."
  • Now that Impa was out of the room, Link thought it best to wrap up the conversation. "I'm going to go to bed early tonight so I'll be nice and fresh on my special day!" he announced. "Night, Link! See you in the morning." "Nighty-night," Gwonam the wizard joined the goodnight chorus, popping mysteriously out of the shadows. Watching Link stride happily to his room, Zelda felt a surge of uncertainty. "Father," she asked, "how do you think he'll do tomo—" "Go to bed." "But fa—" "Bed." "But—" "Bed!" "Fine. ...Oh, so no nighty-nights for me?" "You suck." "Go to hell, Gwonam!"
  • Agora que Impa havia saído da sala, Link achou melhor encerrar a conversa. "Vou dormir cedo esta noite para estar bem descansado no meu dia especial!" ele anunciou. "Boa noite, Link! Vejo você de manhã." "Boa noite," Gwonam, o mago, juntou-se ao coro de boa noite, surgindo misteriosamente das sombras. Observando Link caminhar feliz para seu quarto, Zelda sentiu uma onda de incerteza. "Pai," ela perguntou, "como você acha que ele se sairá amanhã—" "Vá para a cama." "Mas pai—" "Cama." "Mas—" "Cama!" "Tudo bem. ...Oh, então não há boas noites para mim?" "Você é chato." "Vá para o inferno, Gwonam!"
  • Luigi, look! It's from Link. Let me read it: 'Dear pesky plumbers, I'm under attack by the evil forces of spaghetti! Save me!' We gotta save Link! "I'm the traitor, and you must die!" "Shit!"
  • Luigi, olha! É do Link. Deixe-me ler: 'Queridos encanadores incômodos, estou sob ataque das forças malignas do espaguete! Me salvem!' Temos que salvar o Link! "Eu sou o traidor, e você deve morrer!" "Droga!"
  • Gee, it sure is boring— "Oh, for Pete's sake, go do something before I hurt you." "But—" "Now!" "But Zelda—" "You better move fast." "Fine. I'll go—" "Shut up!" "You shut up first!" "Guess again!" "Oh please, Your Highness—" "Alright. Bye, Link." "Where are you going?" "Gamelon. See you in only a whole month. And, Link?" "'Sup?" "I love you." "I know." "Heh."
  • Nossa, isso é tão chato— "Oh, pelo amor de Deus, vá fazer algo antes que eu te machuque." "Mas—" "Agora!" "Mas Zelda—" "É melhor você se apressar." "Certo. Eu vou—" "Cale a boca!" "Você cale a boca primeiro!" "Tente de novo!" "Oh, por favor, Sua Alteza—" "Certo. Tchau, Link." "Para onde você está indo?" "Gamelon. Te vejo em apenas um mês inteiro. E, Link?" "'Sup?" "Eu te amo." "Eu sei." "Heh."
  • The next morning, Link woke up at seven o'clock, refreshed and brimming with anticipation. "Gee!" he stretched luxuriously and pressed the button on top of the Kingface alarm clock. "Oh boy, the day has finally come! I can't wait!" he mused on his way to the dining hall. "Morning, Link," the King gave him his typical greeting. "Munf-Munf? We ran outta Linky-O's. Gwonam has eaten them all." "Problem, guys?" said Gwonam with a smirk, but neither paid any attention to it. "Wow, thanks!" Link dug in enthusiastically, disregarding the strong taste that nearly made his eyes bulge. It was his own fault he let Gwonam beat him to it, after all.
  • Na manhã seguinte, Link acordou às sete horas, renovado e cheio de expectativa. "Nossa!" ele se espreguiçou luxuosamente e pressionou o botão no topo do despertador Kingface. "Oh garoto, o dia finalmente chegou! Mal posso esperar!" pensou a caminho do refeitório. "Bom dia, Link," o Rei lhe deu seu cumprimento típico. "Munf-Munf? Nós acabamos com os Linky-O's. Gwonam os comeu todos." "Problema, pessoal?" disse Gwonam com um sorriso sarcástico, mas ninguém deu atenção. "Uau, obrigado!" Link se serviu entusiasticamente, desconsiderando o sabor forte que quase fez seus olhos esbugalharem. Foi culpa dele ter deixado Gwonam chegar primeiro, afinal.
  • It is written: only Link can defeat Ganon. "Why Link?" "It is written here!" "Who wrote it?" "That is of no concern of yours."
  • Está escrito: apenas Link pode derrotar Ganon. "Por que Link?" "Está escrito aqui!" "Quem escreveu?" "Isso não é da sua conta."
  • Duke Onkled is under attack by the evil forces of Ganon! I'm going to send Link to aid him. "No way." "My boy, you're going to Gamelon." "No! I won't go there." "What the hell? You do what I say!" "Screw you, King! I'm on strike." "Strike?! Link, you sack of shit, you can't be on strike!" "I sure can, butthead!" "Enough! Fari, take him away." "Yes, my liege!"
  • Duke Onkled está sob ataque das forças malignas de Ganon! Vou enviar Link para ajudá-lo. "De jeito nenhum." "Meu garoto, você vai para Gamelon." "Não! Eu não vou para lá." "Que droga? Você faz o que eu digo!" "Que se danem, rei! Estou em greve." "Greve?! Link, seu saco de merda, você não pode estar em greve!" "Eu posso sim, seu idiota!" "Chega! Fari, leve-o." "Sim, meu senhor!"
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den portugisiske oversettelsen for det engelske ordet "kayo" er?