Decimal på spansk

Vi har to oversettelser av Decimal i engelsk-spansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på Decimal

  • In English, we use a decimal point instead of a comma.
  • En inglés, usamos un punto decimal en lugar de una coma.
  • Anna knows the first thousand decimal places of π by heart.
  • Anna se sabe las primeras mil cifras de π de memoria.
  • Anna knows by heart the first thousand decimal places of π.
  • Anna se sabe de memoria los primeros mil decimales de π.
  • The decimal point in this number is in the wrong place.
  • El punto decimal en este número está en el lugar incorrecto.
  • The mathematical constant Pi to 5 decimal places is "3.14159."
  • La constante matemática Pi a 5 decimales es "3.14159".
  • In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
  • En 1971, el Reino Unido cambió su moneda al sistema decimal.
  • Jews used Hebrew letters as numerals, and unlike the decimal system, the position of the numeral in the number is irrelevant. Thus one may conclude as many superstitious conclusions as he desires.
  • Los judíos usaban las letras hebreas como números, y a diferencia del sistema decimal, la posición del numeral en el número es irrelevante. Así, se pueden concluir tantas supersticiones como se desee.
  • The German scientist Erich von Wolff, who measured the rate of iron (Fe) in various vegetables, had a mistake in adding the decimal point when copying the data from his notebook.
  • El científico alemán Erich von Wolff, que midió la cantidad de hierro (Fe) en varias verduras, cometió un error al añadir el punto decimal al copiar los datos de su cuaderno.
  • The number 0.75 is a decimal number.
  • El número 0.75 es un número decimal.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den spanske oversettelsen for det engelske ordet "bad temper" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det engelske ordet Nothing else en god oversettelse for det spanske ordet nada más?