breaking på spansk

Vi har syv oversettelser av breaking i engelsk-spansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til breaking.

Eksempler på breaking

  • It's just a big circle, you get high, you get tricked, you get the money and you just keep going around and going around, and you have to break off all of them to even be doing okay. Breaking Free The women at Breaking Free support each other while they discuss the difficulty of leaving sex work It is an uphill battle. "I just need the support and to believe in myself that I can make it. It's a funny spot I'm in."
  • Es solo un gran círculo, te elevas, te engañan, obtienes el dinero y simplemente sigues dando vueltas, y tienes que romper con todos ellos para incluso estar bien. Rompiendo Barreras Las mujeres en Rompiendo Barreras se apoyan mutuamente mientras discuten la dificultad de dejar el trabajo sexual. Es una lucha en cuesta arriba. "Solo necesito el apoyo y creer en mí misma que puedo lograrlo. Es una situación graciosa en la que estoy."
  • This car is always breaking down lately.
  • Este carro se está averiando mucho últimamente.
  • If you don't get a job soon, we're breaking up.
  • Si no consigues un trabajo pronto, vamos a terminar.
  • He's not breaking the law.
  • Él no está rompiendo la ley.
  • You're breaking the law.
  • Estás rompiendo la ley.
  • She's not breaking the law.
  • Ella no está rompiendo la ley.
  • Day is breaking.
  • Amanece.
  • Are you breaking up with Tom?
  • ¿Estás rompiendo con Tom?
  • Tom isn't breaking the law.
  • Tom no está infringiendo la ley.
    Tom no está sobrepasando la ley.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den spanske oversettelsen for det engelske ordet "cacomixle" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det engelske ordet keyword en god oversettelse for det spanske ordet Keyword?