skin på spansk

Vi har 15 oversettelser av skin i engelsk-spansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til skin.

Eksempler på skin

  • Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
  • Cerca de la cama, el robot de aluminio compuesto, con forma humana y con una piel de goma, pintada astutamente para parecer piel humana, estaba de pie desnudo.
  • Then the bear ran to her wheelbarrow, threw off her bear's skin, and touched it with the magic wand that the witch had given her. In a moment the skin was changed into an exquisite ball dress woven out of moon-beams, and the wheel-barrow was changed into a carriage drawn by two prancing steeds.
  • Entonces el oso corrió hacia su carretilla, se quitó la piel de oso y la tocó con la varita mágica que la bruja le había dado. En un momento, la piel se convirtió en un exquisito vestido de baile tejido con rayos de luna, y la carretilla se transformó en una carruaje tirado por dos caballos briosos.
  • The saying that beauty is but skin deep is but a skin-deep saying.
  • El dicho que la belleza es solo superficial es solo un dicho superficial.
  • I have dry skin.
  • Tengo la piel seca.
  • There's more than one way to skin a cat.
  • Hay más de una forma de despellejar un gato.
  • I got wet to the skin.
  • Me empapé hasta los huesos.
  • Tom got wet to the skin.
  • Tom se mojó hasta los huesos.
  • Tom is just trying to get under your skin.
  • Tom solo está tratando de molestarte.
  • Tom is getting under my skin.
  • Tom me está molestando.
  • Where did you skin them?
  • ¿Dónde los desollaste?
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den spanske oversettelsen for det engelske ordet "yeoman of the royal guard" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det engelske ordet bro en god oversettelse for det spanske ordet güey?