traffic jam på spansk

Vi har tre oversettelser av traffic jam i engelsk-spansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på traffic jam

  • Another thing which makes preferable moving by foot or by bicycle is the use of a car: nowadays the level of air pollution is very high because of the high number of cars, and, to reduce that level, the municipality has decided to forbid the road traffic on certain days during a certain period; furthermore, there are always traffic jams on Reggio Emilia's roads, so you'll waste lots of time while stuck in a traffic jam.
  • Otra cosa que hace preferible moverse a pie o en bicicleta es el uso del coche: hoy en día el nivel de contaminación del aire es muy alto debido a la gran cantidad de coches, y, para reducir ese nivel, el municipio ha decidido prohibir el tráfico en ciertos días durante un cierto período; además, siempre hay atascos en las carreteras de Reggio Emilia, así que perderás mucho tiempo mientras estás atrapado en un atasco.
  • We met a traffic jam on the way.
  • Me encontré un atasco de tráfico por el camino.
  • There was a traffic jam.
  • Había un embotellamiento.
  • It's very fortunate that this is not a traffic jam.
  • Es muy afortunado que esto no sea un embotellamiento.
  • I got into a traffic jam on the expressway.
  • Me quedé atrapado en un embotellamiento en la autopista.
  • There is a traffic jam on the highway.
  • Hay un taco en la autopista.
  • I was delayed by a traffic jam.
  • Me retrasé por un atasco de tráfico.
  • I was caught in a traffic jam.
  • Quedé atrapado en un embotellamiento.
  • I'm stuck in a traffic jam.
  • Estoy atrapado en un atasco.
  • We were caught in a traffic jam on the way.
  • Nos atraparon en un embotellamiento en el camino.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den spanske oversettelsen for det engelske ordet "a heavy disappointment" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det engelske ordet bro en god oversettelse for det spanske ordet wey?