stricken på svensk

Vi har én oversettelse av stricken i engelsk-svensk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på stricken

  • Tom is grief-stricken.
  • Tom är djupt bedrövad.
  • They were horror stricken at the news.
  • De var förfärade av nyheterna.
  • Layla was grief-stricken.
  • Layla var förkrossad av sorg.
  • Liisa and Markku were panic-stricken and took to their heels.
  • Liisa och Markku var i panik och tog till benen.
  • He was a strong boy, full of life, before he was stricken with the plague.
  • Han var en stark pojke, full av liv, innan han drabbades av pesten.
  • On the faces of the grief-stricken refugees appeared a faint smile.
  • På ansiktena av de sorgsna flyktingarna framträdde ett svagt leende.
  • At the age of ten Caroline was stricken with typhus. The disease permanently stunted her growth.
  • Vid tio års ålder drabbades Caroline av tyfus. Sjukdomen stunted hennes tillväxt permanent.
  • The grief-stricken family had to wait more than a decade to see their son's killer brought to justice.
  • Den sorgsna familjen fick vänta mer än ett decennium för att se sin sons mördare ställas till svars.
  • Heavy rain throughout the night has hampered efforts to rescue survivors from the stricken ferry.
  • Tung regn under hela natten har försvårat insatserna att rädda överlevande från den nödstuckna färjan.
  • War, disease, and famine continue to ravage the poverty-stricken country, despite the decades-long international effort to ameliorate the situation.
  • Krig, sjukdomar och hungersnöd fortsätter att härja det fattigdomsdrabbade landet, trots det decennielånga internationella arbetet för att förbättra situationen.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den svenske oversettelsen for det engelske ordet "d.o.a." er?


Stem dette riktig eller galt

Er det engelske ordet admit en god oversettelse for det svenske ordet medger?