thither på svensk

Vi har én oversettelse av thither i engelsk-svensk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på thither

  • He rambled hither and thither.
  • Han rände hit och dit.
  • Ye shall seek me, and shall not find me; and where I am, thither ye cannot come.
  • Ni skall söka mig, och inte finna mig; och där jag är, kan ni inte komma.
  • Brilliant butterflies flew hither and thither.
  • Briljanta fjärilar flög hit och dit.
  • The air was filled with phantoms, wandering hither and thither in restless haste, and moaning as they went.
  • Luften var fylld med spöken som vandrade hit och dit i rastlös brådska och stönade medan de gick.
  • No, faith, not a jot; but to follow him thither with modesty / enough, and likelihood to lead it; as thus: Alexander died, / Alexander was buried, Alexander returneth into dust; the dust is / earth; of earth we make loam; and why of that loam (whereto he / was converted) might they not stop a beer barrel? / Imperious Caesar, dead and turn'd to clay, / Might stop a hole to keep the wind away. / O, that that earth which kept the world in awe / Should patch a wall t' expel the winter's flaw!
  • Nej, tro mig, inte en smula; men att följa honom dit med blygsamhet / nog, och sannolikhet att leda det; som så: Alexander dog, / Alexander begravdes, Alexander återvänder till stoft; stoftet är / jord; av jorden gör vi lera; och varför av den leran (till vilken han / blev förvandlad) kunde de inte stoppa ett öltunn? / Imperious Caesar, död och förvandlad till lera, / Kunde stoppa ett hål för att hålla vinden borta. / O, att den jord som höll världen i vördnad / Skulle laga en vägg för att driva bort vinterens fel!
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den svenske oversettelsen for det engelske ordet "quick bread" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det svenske ordet väpnare en god oversettelse for det engelske ordet bachelor-at-arms?