Learning på tysk

Vi har seks oversettelser av Learning i engelsk-tysk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på Learning

  • I have only three goals in life: learning, learning and learning.
  • Ich habe nur drei Ziele im Leben: lernen, lernen und nochmals lernen.
  • It would therefore be advantageous to the state of learning to abolish the study of the dead languages, and to make learning consist, as it originally did, in scientific knowledge.
  • Es wäre daher vorteilhaft für den Stand der Wissenschaft, das Studium der toten Sprachen abzuschaffen und das Lernen, wie es ursprünglich war, auf wissenschaftliches Wissen zu konzentrieren.
  • Hearing about what other people are learning reinforces my own learning.
  • Zu hören, was andere Leute lernen, stärkt mein eigenes Lernen.
  • Learning should not be forced. Learning should be encouraged.
  • Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden.
    Zum Lernen sollte man nicht gezwungen, sondern animiert werden.
  • Of course it's a good thing when someone learning a foreign language tries to use it without fear of making mistakes, but I don't think much of people without sufficient ability producing language learning material of poor quality.
  • Es ist ja etwas Gutes, wenn jemand, der eine Fremdsprache lernt, diese ohne Angst vor Fehlern zu benutzen versucht, aber ich weiß nicht, was ich davon halten soll, wenn unzureichend Befähigte ohne Angst vor Fehlern Sprachlernmaterial von schlechter Qualität erstellen.
  • Learning without thought is labor lost; thought without learning is perilous.
  • Lernen ohne Nachdenken ist verlorene Arbeit; Nachdenken ohne Lernen ist gefährlich.
  • When I started learning languages, it was hard to assimilate new words and keep a pace to study, but now, after having practiced for several years I do my routine unconsciously. You can't really finish learning a language, ever, but you can reach quite a high fluency. In my case, I learn approximately 3 or 4 languages at the same time and I don't get confused. It's all a matter of practice, accustoming and how well you get used to.
  • Als ich anfing, Sprachen zu lernen, war es schwer, neue Wörter zu assimilieren und ein Tempo zum Lernen zu halten, aber jetzt, nach mehreren Jahren Praxis, mache ich meine Routine unbewusst. Man kann eine Sprache niemals wirklich komplett lernen, aber man kann eine ziemlich hohe Flüssigkeit erreichen. In meinem Fall lerne ich ungefähr 3 oder 4 Sprachen gleichzeitig und werde nicht durcheinandergebracht. Es ist alles eine Frage der Übung, Gewöhnung und wie gut man sich daran gewöhnt.
  • In a general maner, one can say that the learning method suited for a particular student is not suited for another student, in such a way that the efficiency of the learning method relies mostly on the modification of the ranking of the students.
  • Im Allgemeinen kann man sagen, dass die Lernmethode, die für einen bestimmten Schüler geeignet ist, nicht für einen anderen Schüler geeignet ist, wobei die Effizienz der Lernmethode hauptsächlich auf der Anpassung der Rangfolge der Schüler beruht.
  • If native speakers of Turkish contribute new, natural-sounding sentences in their own language or translate into Turkish the non-Turkish sentences which they can fully understand, then Tatoeba will become an even better resource for everyone, for example, who is learning English via Turkish or learning Turkish via English.
  • Wenn Muttersprachler des Türkischen neue, natürlich klingende Sätze in ihrer eigenen Sprache beitragen oder die nicht-türkischen Sätze, die sie vollständig verstehen, ins Türkische übersetzen, dann wird Tatoeba eine noch bessere Ressource für alle werden, die zum Beispiel Englisch über Türkisch oder Türkisch über Englisch lernen.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den tyske oversettelsen for det engelske ordet "a quarter till" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det tyske ordet Versklavung en god oversettelse for det engelske ordet enslavement?