bitterness på tysk

Vi har seks oversettelser av bitterness i engelsk-tysk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på bitterness

  • Bitterness and revenge are not part of my character. Life's too short. One shouldn't spend time on bitterness and revenge.
  • Verbitterung und Rache liegen nicht in meinem Wesen. Das Leben ist zu kurz. Für Verbitterung und Rache sollte man keine Zeit verwenden.
  • A little softness can clear the bitterness.
  • Ein wenig Sanftheit kann die Bitterkeit vertreiben.
  • There was a savour of bitterness in his voice.
  • Es lag ein Hauch von Bitterkeit in seiner Stimme.
  • There was a savour of bitterness in her voice.
  • Es lag ein Hauch von Bitterkeit in ihrer Stimme.
  • His misfortunes caused him great bitterness.
  • Seine Unglücke haben ihm große Bitterkeit bereitet.
  • He couldn't stand the bitterness of the coffee.
  • Er konnte die Bitterkeit des Kaffees nicht ertragen.
    Ihm war die Bitterkeit des Kaffees zuwider.
  • Don't call sweet that which gives rise to bitterness.
  • Rufe nicht süß, was Bitterkeit hervorruft.
  • Even now, many years after the cold war, there is still much bitterness between Germans and Russian, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.
  • Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.
  • Joyful let the soul be in the present, let it disdain to trouble about what is beyond and temper bitterness with a laugh. Nothing is blessed forever.
  • Froh lasse die Seele im Jetzt sein, lasse sie verachten, sich um das, was darüber hinaus geht, zu kümmern, und milde Bitterkeit mit einem Lachen. Nichts ist ewig gesegnet.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den tyske oversettelsen for det engelske ordet "cablegram" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det tyske ordet Versklavung en god oversettelse for det engelske ordet enslavement?