enter på tysk

Vi har seks oversettelser av enter i engelsk-tysk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til enter.

Eksempler på enter

  • The poorest man may in his cottage bid defiance to all the forces of the Crown. It may be frail — its roof may shake — the wind may blow through it — the storm may enter — the rain may enter — but the King of England cannot enter — all his force dares not cross the threshold of the ruined tenement!
  • Der ärmste Mann kann in seiner Hütte allen Kräften der Krone trotzen. Sie mag schwach sein — ihr Dach mag wackeln — der Wind mag hindurchwehen — der Sturm mag eindringen — der Regen mag eindringen — aber der König von England kann nicht eintreten — all seine Macht wagt es nicht, die Schwelle des ruinierten Wohnhauses zu überschreiten!
  • I find a good way of testing myself is to enter the questions and answers into a spreadsheet; I enter the answers as white text on a white background so they are invisible unless the cell is selected and I can then read the answer in the formula bar.
  • Ich finde, eine gute Möglichkeit, mich selbst zu testen, ist, die Fragen und Antworten in eine Tabelle einzugeben; ich gebe die Antworten als weißen Text auf einem weißen Hintergrund ein, sodass sie unsichtbar sind, es sei denn, die Zelle wird ausgewählt, und dann kann ich die Antwort in der Formel-Leiste lesen.
  • Why don't you enter?
  • Warum trittst du nicht ein?
  • Please enter now.
  • Bitte treten Sie jetzt ein.
  • Let him enter.
  • Lass ihn eintreten.
  • You may enter.
  • Du kannst reinkommen.
    Ihr könnt reinkommen.
    Sie können reinkommen.
  • I'm going to enter my PIN.
  • Ich werde meine PIN eingeben.
  • Enter!
  • Herein!
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den tyske oversettelsen for det engelske ordet "radiation pattern" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det tyske ordet Versklavung en god oversettelse for det engelske ordet enslavement?