founding på tysk

Vi har én oversettelse av founding i engelsk-tysk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på founding

  • Founding your life on illusions is like building a house on a swamp.
  • Sein Leben auf Illusionen zu gründen, ist wie ein Haus auf einem Sumpf zu bauen.
  • National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.
  • Der Nationalfeiertag (11. Februar): Tag zur Feier der Gründung der Nation und zur Förderung patriotischer Gefühle.
  • The founding fathers established safeguards against all the forms of concentrated power they knew about: the church, the state, the mob; but they didn't know about corporations.
  • Die Gründerväter errichteten Schutzmaßnahmen gegen alle Formen von konzentrierter Macht, die sie kannten: die Kirche, den Staat, die Mafia; aber sie wussten nichts von Unternehmen.
  • And when the first Muslim-American was recently elected to Congress, he took the oath to defend our Constitution using the same Holy Koran that one of our Founding Fathers – Thomas Jefferson – kept in his personal library.
  • Und als der erste muslimisch-amerikanische Abgeordnete kürzlich in den Kongress gewählt wurde, legte er den Eid ab, unsere Verfassung zu verteidigen, und verwendete dabei denselben Heiligen Koran, den einer unserer Gründungsväter – Thomas Jefferson – in seiner persönlichen Bibliothek aufbewahrte.
  • And since our founding, American Muslims have enriched the United States. They have fought in our wars, served in government, stood for civil rights, started businesses, taught at our Universities, excelled in our sports arenas, won Nobel Prizes, built our tallest building, and lit the Olympic Torch.
  • Und seit unserer Gründung haben amerikanische Muslime die Vereinigten Staaten bereichert. Sie haben in unseren Kriegen gekämpft, in der Regierung gedient, sich für Bürgerrechte eingesetzt, Unternehmen gegründet, an unseren Universitäten unterrichtet, in unseren Sportarenen hervorragende Leistungen erzielt, Nobelpreise gewonnen, unser höchstes Gebäude gebaut und die Olympische Fackel entzündet.
  • Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often, the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forebearers, and true to our founding documents.
  • Vierundvierzig Amerikaner haben nun den Präsidentschaftseid abgelegt. Die Worte wurden in Zeiten des aufsteigenden Wohlstands und der stillen Gewässer des Friedens gesprochen. Doch immer wieder wird der Eid unter sich zusammenziehenden Wolken und wütenden Stürmen abgelegt. In diesen Momenten hat Amerika nicht einfach weitergemacht wegen des Geschicks oder der Vision der Menschen in hohen Ämtern, sondern weil wir das Volk treu geblieben sind den Idealen unserer Vorfahren und den Gründungsschriften.
  • Forty-four US Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often, the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forebearers, and true to our founding documents.
  • Vierundvierzig US-Amerikaner haben jetzt den Präsidentschaftseid abgelegt. Die Worte wurden in Zeiten wachsender Wohlstandsströme und in den ruhigen Gewässern des Friedens gesprochen. Doch alle paar Jahre wird der Eid unter sich sammelnden Wolken und tobenden Stürmen geleistet. In diesen Momenten hat Amerika nicht einfach nur weitergemacht wegen der Fähigkeiten oder Visionen derjenigen im hohen Amt, sondern weil Wir das Volk den Idealen unserer Vorfahren treu geblieben sind und unseren Gründungsdokumenten treu geblieben sind.
  • The twelve stars on the flag of the European Union do not symbolize the twelve founding members of the union. They symbolize the Twelve Apostles.
  • Die zwölf Sterne in der Flagge der Europäischen Union symbolisieren nicht die zwölf Gründungsmitglieder der Union. Sie symbolisieren die Zwölf Apostel.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den tyske oversettelsen for det engelske ordet "d?cor" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det tyske ordet Versklavung en god oversettelse for det engelske ordet enslavement?