jot på tysk

Vi har én oversettelse av jot i engelsk-tysk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på jot

  • Jot it down in your notebook.
  • Schreibe es in dein Notizbuch.
  • I should jot that down.
  • Ich sollte das aufschreiben.
  • Pinocchio's only fault was that he had too many friends. Among these were many well-known rascals, who cared not a jot for study or for success.
  • Pinocchios einzige Schuld war, dass er zu viele Freunde hatte. Unter ihnen waren viele bekannte Halunken, die sich keinen Deut um das Lernen oder den Erfolg scherten.
  • Just jot your name down on a piece of paper.
  • Schreib einfach deinen Namen auf ein Stück Papier.
  • No, faith, not a jot; but to follow him thither with modesty / enough, and likelihood to lead it; as thus: Alexander died, / Alexander was buried, Alexander returneth into dust; the dust is / earth; of earth we make loam; and why of that loam (whereto he / was converted) might they not stop a beer barrel? / Imperious Caesar, dead and turn'd to clay, / Might stop a hole to keep the wind away. / O, that that earth which kept the world in awe / Should patch a wall t' expel the winter's flaw!
  • Nein, beim Glauben, nicht das geringste; sondern ihm dorthin mit Bescheidenheit / genug folgen, und Wahrscheinlichkeit, es zu leiten; so: Alexander starb, / Alexander wurde begraben, Alexander kehrt in Staub zurück; der Staub ist / Erde; aus Erde machen wir Lehm; und warum aus diesem Lehm (zu dem er / verwandelt wurde) sollten sie nicht ein Bierfass stopfen? / Der imperiale Caesar, tot und zu Lehm geworden, / Könnte ein Loch stopfen, um den Wind abzuhalten. / O, dass diese Erde, die die Welt in Ehrfurcht hielt / Einen Wand patchen sollte, um den Winterfehler zu vertreiben!
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den tyske oversettelsen for det engelske ordet "fade out of sight" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det tyske ordet Versklavung en god oversettelse for det engelske ordet enslavement?