kill på tysk

Vi har tre oversettelser av kill i engelsk-tysk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på kill

  • I thought that Tom was going to kill me. "So, did he kill you?" "No, he didn't, you idiot! Do I look like a ghost to you?"
  • Ich dachte, dass Tom mich umbringen würde. "Also, hat er dich umgebracht?" "Nein, hat er nicht, du Idiot! Sehe ich aus wie ein Geist für dich?"
  • Kill him! Kill the umpire! shouted someone on the stand.
  • Töte ihn! Töte den Schiedsrichter! rief jemand auf der Tribüne.
  • Fadil wanted to kill his ex and kill himself as well.
  • Fadil wollte seine Ex umbringen und sich auch das Leben nehmen.
  • If you must kill, kill an elephant and if you must rob, rob a treasury.
  • Wenn du töten musst, töte einen Elefanten, und wenn du stehlen musst, stehle einen Schatz.
  • You can kill a man, but you can't kill an idea.
  • Einen Menschen kann man umbringen, nicht aber eine Idee auslöschen.
  • If I wanted to kill you, I could kill you.
  • Wenn ich dich töten wollte, könnte ich dich töten.
  • Sulla began to kill his enemies, and Caesar was on list of the people that he was going to kill. Caesar’s mother’s family begged for his life, and Sulla, reluctantly, spared him. Then Caesar joined the Roman army and returned after Sulla’s death.
  • Sulla begann, seine Feinde zu töten, und Caesar stand auf der Liste der Personen, die er töten wollte. Die Familie von Caesars Mutter flehte um sein Leben, und Sulla verschonte ihn widerwillig. Dann trat Caesar der römischen Armee bei und kehrte nach Sullas Tod zurück.
  • Guns don't kill people. People kill people.
  • Waffen töten keine Menschen. Menschen töten Menschen.
  • I can kill you.
  • Ich kann dich töten.
  • My dad will kill me.
  • Mein Vater wird mich umbringen.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den tyske oversettelsen for det engelske ordet "a quarter past ten" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det tyske ordet Versklavung en god oversettelse for det engelske ordet enslavement?