leave på tysk

Vi har 18 oversettelser av leave i engelsk-tysk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til leave.

Eksempler på leave

  • I suggest we both leave now and leave Tom and Mary to discuss this problem on their own.
  • Ich schlage vor, dass wir beide jetzt gehen und Tom und Mary dieses Problem alleine besprechen lassen.
  • Tom saw people starting to leave, so he decided to leave, too.
  • Tom sah, dass die ersten bereits gingen, und entschloss sich daher, auch zu gehen.
  • Tom had used up all his sick leave, and had to take unpaid leave when he got the flu.
  • Tom hatte seinen gesamten Krankenstand aufgebraucht und musste unbezahlten Urlaub nehmen, als er die Grippe bekam.
  • Do not leave the lights on when you leave the room.
  • Lass die Lichter nicht an, wenn du den Raum verlässt.
  • We should guarantee paid maternity leave and paid paternity leave, too. That’s how you value families.
  • Wir sollten auch bezahlten Mutterschaftsurlaub und bezahlten Vaterschaftsurlaub garantieren. So wertschätzt man Familien.
  • Did Tom leave Mary or did she leave him?
  • Hat Tom Mary verlassen oder hat sie ihn verlassen?
  • A good translator is one who, akin to a worm, can squirm with delight around in the author's brain mass, and leave through the tongue to have its taste impressions confirmed, and then leave well-formed traces on paper line after line, sheet after sheet, until the last page is done — and he once again returns to his former self, and as a member of the smallest and least respected low-salary group, signs up yet again to exert his effort for God's representative on earth, the publishers.
  • Ein guter Übersetzer ist einer, der, ähnlich wie ein Wurm, mit Freude im Gehirn des Autors herumkriechen kann und durch die Zunge hinausgeht, um seine Geschmackseindrücke zu bestätigen, und dann gut geformte Spuren auf Papier hinterlässt, Zeile für Zeile, Blatt für Blatt, bis die letzte Seite fertig ist – und er kehrt wieder zu seinem früheren Selbst zurück und meldet sich als Mitglied der kleinsten und am wenigsten respektierten Gruppe mit niedrigem Gehalt erneut an, um seine Mühe für Gottes Vertreter auf Erden, die Verleger, aufzubringen.
  • When we come to die, we shall be alone. From all our worldly possessions we shall be about to part. Worldly friends — the friends drawn to us by our position, our wealth, or our social qualities, — will leave us as we enter the dark valley. From those bound to us by stronger ties — our kindred, our loved ones, children, brothers, sisters, and from those not less dear to us who have been made our friends because they and we are the friends of the same Saviour, — from them also we must part. Yet not all will leave us. There is One who "sticketh closer than a brother" — One who having loved His own which are in the world loves them to the end.
  • Wenn wir sterben, werden wir allein sein. Von all unseren weltlichen Besitztümern werden wir uns zu trennen haben. Weltliche Freunde – die Freunde, die uns durch unsere Stellung, unseren Reichtum oder unsere sozialen Qualitäten angezogen haben – werden uns verlassen, wenn wir das dunkle Tal betreten. Von denen, die durch stärkere Bande an uns gebunden sind – unsere Verwandten, unsere Angehörigen, Kinder, Brüder, Schwestern, und von denen, die uns nicht weniger teuer sind, weil sie unsere Freunde sind, weil sie und wir Freunde des gleichen Erlösers sind – müssen wir uns ebenfalls trennen. Doch nicht alle werden uns verlassen. Es gibt Einen, der "näher als ein Bruder" steht – Einen, der seine eigenen, die in der Welt sind, geliebt hat und sie bis zum Ende liebt.
  • We don't want Tom to leave.
  • Wir wollen nicht, dass Tom geht.
  • Do you want me to leave now?
  • Möchtet ihr, dass ich jetzt gehe?
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den tyske oversettelsen for det engelske ordet "b-side" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det tyske ordet Versklavung en god oversettelse for det engelske ordet enslavement?