nation på tysk

Vi har to oversettelser av nation i engelsk-tysk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på nation

  • No one truly knows a nation until one has been inside its jails. A nation should not be judged by how it treats its highest citizens but its lowest ones.
  • Niemand kennt eine Nation wirklich, bis man in ihren Gefängnissen war. Eine Nation sollte nicht danach beurteilt werden, wie sie ihre höchsten Bürger behandelt, sondern ihre niedrigsten.
  • And they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
  • Und sie werden ihre Schwerter zu Pflugshares und ihre Speere zu Rebmesser schlagen: Nation wird das Schwert nicht gegen Nation erheben, und sie werden den Krieg nicht mehr lernen.
  • They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war.
  • Sie werden ihre Schwerter zu Pflugscharen und ihre Spieße zu Sicheln machen. Denn es wird kein Volk wider das andere ein Schwert aufheben, und werden hinfort nicht mehr kriegen lernen.
  • Together we can build a fair, effective and common sense immigration system that lives up to our heritage as a nation of laws and a nation of immigrants.
  • Gemeinsam können wir ein gerechtes, effektives und vernünftiges Einwanderungssystem aufbauen, das unserem Erbe als Nation von Gesetzen und als Nation von Einwanderern gerecht wird.
  • An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
  • Die Armee ist ein Staat im Staat, sie ist eines der Übel unserer Zeit.
  • For twelve years this Nation was afflicted with hear-nothing, see-nothing, do-nothing Government. The Nation looked to Government but the Government looked away.
  • Zwölf Jahre lang litt diese Nation unter einer Government, die nichts hörte, nichts sah und nichts tat. Die Nation schaute zur Regierung, aber die Regierung schaute weg.
  • Such abundance I accept apparent in this country, such top moral values, humans of such caliber, that I do not anticipate we would anytime beat this country, unless we breach the actual courage of this nation, which is her airy and cultural heritage, and, therefore, I adduce that we alter her old and age-old apprenticeship system, her culture, for if the Indians anticipate that all that is adopted and English is acceptable and greater than their own, they will lose their self-esteem, their built-in self-culture and they will become what we ambition them, an absolutely bedevilled nation.
  • So viel Überfluss akzeptiere ich, anscheinend in diesem Land, so hohe moralische Werte, Menschen von solchem Kaliber, dass ich nicht erwarte, dass wir dieses Land jemals besiegen, es sei denn, wir brechen den eigentlichen Mut dieser Nation, der ihr luftiger und kultureller Erbe ist, und daher behaupte ich, dass wir ihr altes und jahrhundertealtes Apprenticeship-System, ihre Kultur ändern müssen, denn wenn die Inder erwarten, dass alles, was übernommen wird, und Englisch akzeptabel und besser als ihr eigenes ist, werden sie ihr Selbstwertgefühl, ihre eingebaute Selbstkultur verlieren und sie werden das werden, was wir sie uns wünschen, eine völlig verwirrte Nation.
  • Every nation should help each other.
  • Alle Nationen sollten einander helfen.
  • The nation is polarized.
  • Die Nation ist polarisiert.
  • Can you fire a nation?
  • Kannst du eine Nation feuern?
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den tyske oversettelsen for det engelske ordet "jail bird" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det tyske ordet Versklavung en god oversettelse for det engelske ordet enslavement?