overtake på tysk

Vi har to oversettelser av overtake i engelsk-tysk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på overtake

  • Ralph, you cannot overtake Damon, OK? This is a team order: you cannot overtake Damon. ...That bit about overtaking Damon — you heard that, didn't you? ...You get that, Ralph, did you hear me? ...Ralph, acknowledge. "...Yes, Sam."
  • Ralph, du kannst Damon nicht überholen, okay? Das ist ein Team-Befehl: du kannst Damon nicht überholen. ...Das mit dem Überholen von Damon - das hast du gehört, oder? ...Verstehst du das, Ralph, hast du mich gehört? ...Ralph, bestätige. "...Ja, Sam."
  • We could not overtake him.
  • Wir konnten ihn nicht überholen.
  • Where did you overtake them?
  • Wo hast du sie überholt?
  • If you hurry, you will soon overtake her.
  • Wenn Sie sich beeilen, werden Sie sie bald einholen.
  • If you hurry, you will overtake him.
  • Wenn du dich beeilst, wirst du ihn überholen.
  • Supply will soon overtake demand.
  • 3. Das Angebot wird bald die Nachfrage übersteigen.
  • A cart with four horses is not able to overtake the human tongue.
  • Ein Wagen mit vier Pferden kann die menschliche Zunge nicht einholen.
  • There were times when I thought the sands would overtake and swallow me.
  • Es gab Zeiten, da dachte ich, der Sand würde mich überwältigen und verschlingen.
  • Behold the days come saith the LORD that the plowman shall overtake the reaper and the treader of grapes him that soweth seed and the mountains shall drop sweet wine and all the hills shall melt.
  • Siehe, die Tage kommen, spricht der HERR, dass der Pflüger den Schnitter einholen wird und der Tretter der Trauben den, der Samen sät, und die Berge werden süchen Wein träufeln und alle Hügel werden schmelzen.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den tyske oversettelsen for det engelske ordet "yearly" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det tyske ordet Versklavung en god oversettelse for det engelske ordet enslavement?