relevance på tysk

Vi har fire oversettelser av relevance i engelsk-tysk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på relevance

  • I don't see the relevance.
  • Ich sehe die Relevanz nicht.
  • This has no relevance to my background.
  • Das hat keine Relevanz für meinen Hintergrund.
  • Relevance is a key element in communication.
  • Relevanz ist ein Schlüsselelement in der Kommunikation.
  • Objection. This certainly has no relevance. "All objections have been waived till the trial."
  • Einwand. Das hat sicherlich keine Relevanz. "Alle Einwände wurden bis zum Prozess abgelehnt."
  • In her speech, she emphasized the issues that had direct relevance to practice.
  • In ihrem Vortrag hob sie die Fragen mit unmittelbarem Praxisbezug hervor.
  • Currently, when idealistic obscurantism has become a major "theoretical" means for the warmongers, Lenin's critique of bourgeois philosophy of the early XX century acquired particular relevance.
  • Derzeit, wenn der idealistische Obskurantismus ein wichtiges "theoretisches" Mittel für die Kriegsfürsten geworden ist, hat Lenins Kritik an der bürgerlichen Philosophie des frühen 20. Jahrhunderts besondere Relevanz erlangt.
  • Remove everything that has no relevance to the story. If you say in the first chapter that there is a rifle hanging on the wall, in the second or third chapter it absolutely must go off. If it's not going to be fired, it shouldn't be hanging there.
  • Entferne alles, was keine Relevanz für die Geschichte hat. Wenn du im ersten Kapitel sagst, dass ein Gewehr an der Wand hängt, muss es im zweiten oder dritten Kapitel unbedingt losgehen. Wenn es nicht abgefeuert werden soll, sollte es dort nicht hängen.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den tyske oversettelsen for det engelske ordet "earnestness" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det tyske ordet Versklavung en god oversettelse for det engelske ordet enslavement?