stone på tysk

Vi har syv oversettelser av stone i engelsk-tysk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til stone.

Eksempler på stone

  • Once you've picked up a stone that you like, take it home as soon as you can and treat it well, because that's the only stone you've got.
  • Sobald du einen Stein gefunden hast, der dir gefällt, nimm ihn so schnell wie möglich mit nach Hause und behandle ihn gut, denn das ist der einzige Stein, den du hast.
  • They came to a large stone, and here the old fellow stopped, looked carefully round, gave a sharp whistle, and stamped three times on the ground with his left foot. Suddenly there appeared under the stone a secret door, which led to what looked like the mouth of a cave.
  • Sie kamen zu einem großen Stein, und hier hielt der alte Mann inne, schaute sorgfältig umher, gab einen scharfen Pfiff und stampfte dreimal mit dem linken Fuß auf den Boden. Plötzlich erschien unter dem Stein eine geheime Tür, die zu dem führte, was wie der Eingang einer Höhle aussah.
  • Where did you stone them?
  • Wo hast du sie gesteinigt?
  • Once, it was the stone age.
  • Einmal war es die Steinzeit.
  • I wish I were a stone.
  • Ich wünschte, ich wäre ein Stein.
  • What is this? This is a stone.
  • Was ist das? Das ist ein Stein.
  • I see a stone.
  • Ich sehe einen Stein.
  • This stone is twice as heavy as that one.
  • Dieser Stein ist doppelt so schwer wie jener.
  • When the dog comes, a stone cannot be found. When the stone is found, the dog does not come.
  • Wenn der Hund kommt, kann kein Stein gefunden werden. Wenn der Stein gefunden wird, kommt der Hund nicht.
  • I stumbled on a stone.
  • Ich bin über einen Stein gestolpert.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den tyske oversettelsen for det engelske ordet "jawless fish" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det tyske ordet Versklavung en god oversettelse for det engelske ordet enslavement?