surround på tysk

Vi har fire oversettelser av surround i engelsk-tysk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på surround

  • She sat surround by her grandchildren.
  • Sie saß umgeben von ihren Enkeln.
  • Ropes surround the place.
  • Seile umgeben den Ort.
  • Sometimes because of their atmospheres and sometimes because of the gases which surround them.
  • Manchmal wegen ihrer Atmosphären und manchmal wegen der Gase, die sie umgeben.
  • He always prefers to surround himself with girls.
  • Er umgibt sich immer lieber mit Mädchen.
  • Surround yourself only with people who are going to lift you higher.
  • Umgib dich nur mit Menschen, die dich höherheben werden.
  • Neptune has two thick and two thin rings which surround it.
  • Neptun hat zwei dicke und zwei dünne Ringe, die ihn umgeben.
  • The Oort Cloud is believed to surround our solar system and reach over halfway to the nearest star, Alpha Centauri, which is 150,000 astronomical units away.
  • Es wird angenommen, dass die Oortscher Wolke unser Sonnensystem umgibt und über die Hälfte bis zum nächsten Stern, Alpha Centauri, reicht, der 150.000 astronomische Einheiten entfernt ist.
  • Miracles, in the sense of phenomena we cannot explain, surround us on every hand: life itself is the miracle of miracles.
  • Wunder, im Sinne von Phänomenen, die wir nicht erklären können, umgeben uns an jedem Hand: das Leben selbst ist das Wunder der Wunder.
  • The rapid spin of the Earth along with the liquid, hot metallic core causes a magnetic field to surround the Earth.
  • Die schnelle Drehung der Erde zusammen mit dem flüssigen, heißen metallischen Kern verursacht ein Magnetfeld, das die Erde umgibt.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den tyske oversettelsen for det engelske ordet "damnable" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det tyske ordet Versklavung en god oversettelse for det engelske ordet enslavement?