turnover på tysk

Vi har én oversettelse av turnover i engelsk-tysk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på turnover

  • I'd like a turnover, please.
  • Ich hätte gerne eine Teigtasche, bitte.
  • Could you give me a turnover please?
  • Könntest du mir bitte eine Teigtasche geben?
  • The turnover at my company is really speeding up lately.
  • Der Umsatz in meiner Firma steigt in letzter Zeit wirklich schnell an.
  • The turnover was 500 million shares.
  • Der Umsatz betrug 500 Millionen Aktien.
  • The call center has a high turnover.
  • Das Callcenter hat eine hohe Fluktuation.
  • Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.
  • Gestern betrug der Umsatz an der Börse 500 Millionen Aktien.
  • This company achieved a remarkable increase in turnover last year.
  • Dieses Unternehmen erzielte im letzten Jahr einen bemerkenswerten Umsatzanstieg.
  • The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
  • Der Umsatz an der Börse in Tokio erreichte einen Rekordwert für das Jahr.
  • The calzone is a pizza-like turnover, filled with tomatoes and cheese, whose name comes from an Italian word for "pants."
  • Die Calzone ist eine pizzaähnliche Teigtasche, gefüllt mit Tomaten und Käse, deren Name von einem italienischen Wort für "Hosen" stammt
  • More businesses, from small businesses to large corporations, see higher wages as the right way to boost productivity, reduce turnover and increase profits.
  • Mehr Unternehmen, von kleinen Betrieben bis hin zu großen Konzernen, sehen höhere Löhne als den richtigen Weg, um die Produktivität zu steigern, die Fluktuation zu reduzieren und die Gewinne zu erhöhen.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den tyske oversettelsen for det engelske ordet "xxxA" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det tyske ordet Versklavung en god oversettelse for det engelske ordet enslavement?