vain på spansk

Vi har åtte oversettelser av vain i finsk-spansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på vain

  • Yhteiskunta on olemassa vain henkisenä käsitteenä: tosielämässä on vain yksilöitä.
  • La sociedad existe solo como un concepto mental; en el mundo real hay solo individuos.
  • Liikemaailmassa ei ole enää ongelmia, on vain haasteita. Ja haastethan ovat mahdollisuuksia. Ei siis ole ongelma eikä mikään, jos yrityksen tulos on miinuksella, se on vain uusi mahdollisuus!
  • Ya no hay problemas en la vida empresarial, solo hay desafíos. Y los desafíos son oportunidades. Así que no es un problema en absoluto si la empresa está en números rojos, ¡es solo otra oportunidad!
  • Kun olin lapsi, luulin, että jos kuolisin, maailma vain katoaisi. Miten lapsellinen harhaluulo! En vain voinut hyväksyä sitä, että maailma voisi jatkaa olemassa oloaan ilman minua.
  • Cuando era pequeño, pensaba que si moría el mundo simplemente desaparecería. ¡Qué ilusión infantil! Es sólo que no podía aceptar que el mundo pudiera seguir existiendo sin mí.
  • Vain koska ihmiset sytyvät fyysisesti tähän maailmaan, niin se ei tarkoita, että he ymmärtäisivät kaiken siitä. Samaten, vain koska joku on kuollut, niin se ei tarkoita, että hän ymmärtäisi kaiken aineettomasta maailmasta.
  • Solo porque las personas nacen en este mundo no significa que entiendan todo sobre él, de la misma manera, solo porque alguien ha muerto no significa que entienda todo sobre el mundo incorpóreo.
    Solo porque las personas nacen en este mundo no significa que entiendan todo sobre él, de la misma manera, solo porque alguien ha muerto no significa que entienda todo sobre el mundo incorpóreo.
  • Menneen voi vain tietää, ei muuttaa. Tulevan voi vain muuttaa, ei tietää.
  • El pasado sólo puede conocerse, no cambiarse. El futuro sólo puede cambiarse, no conocerse.
    El pasado sólo puede ser conocido, no cambiado. El futuro sólo puede ser cambiado, no conocido.
    El pasado lo podemos conocer pero no cambiar. El futuro lo podemos cambiar pero no conocer.
  • Tatoeban ohjeiden mukaisesti on suositeltavaa, että jäsenet lisäävät lauseita vain äidinkielellään ja/tai kääntävät ymmärtämästään kielestä äidinkielelleen. Syynä tähän on se, että on paljon helpompaa muodostaa luonnolliselta kuulostavia lauseita omalla äidinkielellään. Kun kirjoitamme jollain muulla kielellä kuin äidinkielellämme, tuotamme helposti lauseita, jotka kuulostavat oudoilta. Pidäthän myös huolta siitä, että käännät lauseen vain jos olet varma siitä, että tiedät mitä se tarkoittaa.
  • Bajo las directrices de Tatoeba, se recomienda que los miembros solo agreguen oraciones en su lengua materna y/o traduzcan de un idioma que puedan entender a su lengua nativa. La razón de esto es que es mucho más fácil formar oraciones que suenen naturales en la lengua materna. Cuando escribimos en un idioma que no es nuestra lengua nativa, es muy fácil producir oraciones que suenen extrañas. Asegúrate de solo traducir la oración si estás seguro de saber lo que significa.
  • Ota vain!
  • Por favor, ¡toma algunos!
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den spanske oversettelsen for det finske ordet "valtakunnankomissaari" er?