Une chaussure dépareillée était abandonnée sur le seuil.
An odd shoe was left on the doorstep.
46 millions d’Américains vivaient sous le seuil de pauvreté en 2010.
46 million Americans lived under the poverty line in 2010.
Sur le seuil se tenait sa vieille femme, avec la cuve à laver cassée devant elle.
On the doorstep sat his old woman, with the broken wash-tub before her.
Comme je réalisai plus tard, l'homme qui était apparu sur mon seuil en demandant de l'aide parlait le quechua.
As I found out later, the man who showed up on my doorstep asking for help was speaking Quechua.
Le seuil d'une porte est semblable au rebord d'une fenêtre, mais est exactement la même chose que le pas d'une porte.
The threshold of a door is akin to the sill of a window, but it is exactly the same as the sill of a door.
L'homme le plus pauvre peut dans sa cabane défier toutes les forces de la Couronne. Elle peut être fragile — son toit peut trembler — le vent peut y souffler — la tempête peut entrer — la pluie peut entrer — mais le roi d'Angleterre ne peut pas entrer — toute sa force n'ose pas franchir le seuil de ce logement ruiné !
The poorest man may in his cottage bid defiance to all the forces of the Crown. It may be frail — its roof may shake — the wind may blow through it — the storm may enter — the rain may enter — but the King of England cannot enter — all his force dares not cross the threshold of the ruined tenement!