Si quelqu'un devait demander quel est le but de l'histoire, je ne saurais vraiment pas.
Se alguém perguntar qual é o sentido da história, eu realmente não sei.
Beaucoup de gens vagabondent à travers la vie sans but.
Muita gente vagueia pela vida sem um propósito.
Je suis venu là dans le but urgent de gagner de l'argent.
Eu fui lá com o propósito expresso de ganhar dinheiro.
J'ai commencé à apprendre l'anglais dans le but de devenir enseignant.
Comecei a aprender inglês com a finalidade de me tornar professor.
Mon but est de devenir médecin.
Meu objetivo é me tornar um médico.
C'est dans le but de bien entendre votre voix.
É para ouvir bem a sua voz.
Même si cela vous prend trois ans, vous devez atteindre votre but.
Mesmo que leve três anos, você deve alcançar seu objetivo.
Tu ne dois pas perdre de vue ton but dans la vie.
Você não deve perder de vista seu objetivo na vida.
J'atteindrai mon but à tout prix.
Eu alcançarei meu objetivo a qualquer custo.
Beaucoup d'établissements de soins se sont dotés de nouvelles installations, tels les saunas et les équipements pour l'exercice physique, dans le but d'attirer les clients.
Depois que os negócios pararam, muitas casas de banho adicionaram novas instalações, como saunas e equipamentos de ginástica, na tentativa de atrair clientes.