être på spansk

Vi har oversettelser av être i fransk-spansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på être

  • Il est malsain d'être obsédé par la victoire, il est malsain d'être obsédé par l'utilisation des arts martiaux, et il est malsain d'être obsédé par tout ce qu'on a appris. Il est malsain d'être obsédé par l'attaque, et il est également malsain d'être obsédé par la défense. Il est aussi malsain d'être obsédé par le fait de se débarrasser de la maladie. Fixer l'esprit de manière obsessionnelle sur quoi que ce soit est considéré comme une maladie.
  • Es una enfermedad estar obsesionado con ganar, es una enfermedad estar obsesionado con usar las artes marciales, y es una enfermedad estar obsesionado con mostrar todo lo que has aprendido. Es una enfermedad estar obsesionado con la ofensa, y también es una enfermedad estar obsesionado con la defensa. También es una enfermedad estar obsesionado con librarte de tu enfermedad. Centrar tu mente en una cosa de manera obsesiva se considera una enfermedad.
  • Pour être un astronome, on a besoin d'étudier, mais pour être un astrologue, il suffit juste d'être un raté et un grand menteur.
  • Para ser astrónomo, tienes que estudiar, pero para ser astrólogo, es suficiente ser un perdedor y un gran mentiroso.
  • Je considère le théâtre comme l'un des plus grands des formes d'art, la plus immédiate façon dont un être humain peut partager avec un autre le sens de ce qu'il est d'être un être humain.
  • Yo considero el teatro como la más grande de todas las formas de arte, la más inmediata forma en cual un ser humano puede compartir con un otro el sentido de lo que es ser un ser humano.
  • La seule raison d'être d'un être, c'est d'être.
  • La única razón para ser un ser humano es ser.
  • Bien sûr, pour être précieux, un vieux tapis doit être en bon état.
  • Por supuesto, para que una vieja alfombra tenga valor debe estar en buenas condiciones.
  • Pour être facilement compris, une phrase ne doit pas être inutilement compliquée.
  • Para que una oración sea fácil de entender, debe evitarse complicaciones innecesarias.
  • Il a fait semblant d'être malade pour pouvoir être absent de l'école.
  • Pretendió estar enfermo para poder faltar a la escuela.
  • La nourriture doit être bien mastiquée pour être digérée correctement.
  • Hay que masticar bien la comida para que se digiera bien.
  • Nos problèmes doivent être réglés par le partenariat ; le progrès doit être partagé.
  • Nuestros problemas deben ser tratados a través de asociaciones; el progreso debe ser compartido.
  • Tu crois être éveillé mais tu pourrais en fait être en plein rêve.
  • Piensas que estás despierto pero puede ser que de hecho estés soñando.
Vis mer
Loading...