gente på dansk

Vi har én oversettelse av gente i italiensk-dansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på gente

  • La gente piccola guarda la gente grande.
  • Små mennesker ser på store mennesker.
  • La gente dimenticherà cosa hai detto, la gente dimenticherà cosa hai fatto, ma la gente non dimenticherà mai come li hai fatti sentire.
  • Folk vil glemme, hvad du sagde, folk vil glemme, hvad du gjorde, men folk vil aldrig glemme, hvordan du fik dem til at føle.
  • Pensi che le persone vadano bene, ma io permetto di pensare che le persone e tutte le società siano cattive. Nessuno vuole che gli altri tollerino i loro disastri. La gente crea dolore alla gente perché i loro punti di vista variano.
  • Du mener, at folk er okay, men jeg tillader, at man tænker, at folk og alle samfund er dårlige. Ingen ønsker, at andre mennesker skal tolerere deres unoder. Folk giver sorg til folk, fordi deres synspunkter varierer.
  • Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la sua vita in una guerra quando il meglio che può uscirne è tornare alla sua fattoria in un unico pezzo. Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra né in America, né del resto in Germania. Quello è capito.
  • Hvorfor, selvfølgelig, folket ønsker ikke krig. Hvorfor skulle en stakkels fyr på en gård risikere sit liv i en krig, når det bedste, han kan få ud af det, er at komme tilbage til sin gård i ét stykke. Naturligvis ønsker almindelige mennesker ikke krig; hverken i Rusland eller England eller Amerika, heller ikke i Tyskland for den sags skyld. Det er forstået.
  • Perché, naturalmente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la sua vita in una guerra quando il meglio che può uscirne è tornare alla sua fattoria in un unico pezzo. Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra né in America, né del resto in Germania. Quello è capito.
  • Hvorfor, selvfølgelig, folket ønsker ikke krig. Hvorfor skulle en stakkels fyr på en gård risikere sit liv i en krig, når det bedste, han kan få ud af det, er at komme tilbage til sin gård i ét stykke. Naturligvis ønsker almindelige mennesker ikke krig; hverken i Rusland eller England eller Amerika, heller ikke i Tyskland for den sags skyld. Det er forstået.
  • Era un dio per la sua gente.
  • Han var en gud for sit folk.
  • C'è un bel po' di gente.
  • Der er mange mennesker.
  • Io amo la gente qui.
  • Jeg elsker folkene her.
  • Amo la gente qui.
  • Jeg elsker folkene her.
  • La gente era arrabbiata.
  • Folk var vrede.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den danske oversettelsen for det italienske ordet "napoletano" er?