Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne inducas nos in tentationem, sed libera nos a malo.
Notre Père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié. Que ton règne vienne. Que ta volonté soit faite, sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien, et pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés, et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal.
Si Deus pro nobis, quis contra nos?
Si Dieu est avec nous, alors qui peut être contre nous ?
Nos magistri sumus.
Nous sommes enseignants.
Nous sommes enseignantes.
Nos viri sumus.
Nous sommes des hommes.
Nos pueri sumus.
Nous sommes des garçons.
Si deus nobiscum, quis contra nos?
Si Dieu est avec nous, alors qui est contre nous ?