regnum på spansk

Vi har to oversettelser av regnum i latin-spansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på regnum

  • Cur Britanniarum Regnum invisas?
  • ¿Por qué vas al Reino Unido?
  • Beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caelorum.
  • Bienaventurados los pobres de espíritu: porque suyo es el reino de los cielos.
  • Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum.
  • Bienaventurados los pobres de espíritu: porque suyo es el reino de los cielos.
  • Nisi quis renatus fuerit denuo, non potest videre regnum Dei.
  • Nadie puede ver el reino de Dios a menos que nazca de nuevo.
  • Facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum Dei.
  • Es más fácil que un camello pase por el agujero de una aguja a que un rico entre al Reino de Dios.
    Es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja que que un rico entre en el Reino de Dios.
  • Beati, qui persecutionem patiuntur propter iustitiam, quoniam ipsorum est regnum caelorum.
  • Bienaventurados los que son perseguidos por causa de la justicia: porque de ellos es el reino de los cielos.
  • Cui simile est regnum Dei, et cui simile aestimabo illud? Simile est grano sinapis, quod acceptum homo misit in hortum suum, et crevit, et factum est in arborem magnam: et volucres caeli requieverunt in ramis eius.
  • ¿A qué es semejante el reino de Dios, y con qué lo compararé? Es semejante al grano de mostaza, que un hombre tomó y sembró en su huerto; y creció, y se hizo árbol grande, y las aves del cielo anidaron en sus ramas.
  • Pater noster, qui es in coelis, sancte colatur nomen tuum. Veniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, ut in coelo, sic et in terra. Victum nostrum alimentarium da nobis hodie. Et remitte nobis debita nostra, ut et nos remittimus debitoribus nostris. Neve nos in tentationem inducito, sed a malo tuere.
  • Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre. Venga tu reino. Hágase tu voluntad, así en la tierra como en el cielo. Danos hoy el pan nuestro de cada día, y perdona nuestras ofensas, así como nosotros perdonamos a los que nos ofenden, y no nos dejes caer en la tentación, mas líbranos de mal.
  • Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne inducas nos in tentationem, sed libera nos a malo.
  • Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre. Venga tu reino. Hágase tu voluntad, así en la tierra como en el cielo. Danos hoy el pan nuestro de cada día, y perdona nuestras ofensas, así como nosotros perdonamos a los que nos ofenden, y no nos dejes caer en la tentación, mas líbranos de mal.
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den spanske oversettelsen for det latin ordet "quintus" er?