Himmelen på dansk

Vi har én oversettelse av Himmelen i bokmål-dansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på Himmelen

  • Ingen har noen gang gått inn i himmelen unntatt den som kom fra himmelen – Menneskesønnen.
  • Ingen har nogensinde været i himlen undtagen den, der kom fra himlen – menneskesønnen.
  • Infrarød astronomisk satellitts oppdrag var å kartlegge hele himmelen på infrarøde bølgelengder. Den var utstyrt med et spesielt infrarødt teleskop for å skanne himmelen.
  • Infrarød Astronomisk Satellits mission var at kortlægge hele himlen ved infrarøde bølgelængder. Den var udstyret med et specialinfrarødt teleskop til at scanne himlen.
  • Vår Far som er i himmelen, helliget blive dit navn; dit rike komme; din vilje ske, som i himmelen, så og på jorden. Gi oss i dag vårt daglige brød, og forlat oss vår skyld, som vi og forlater våre skyldnere; og led oss ikke inn i fristelse, men frels oss fra det onde. Amen.
  • Vor Fader, som er i himlen, helliget blive dit navn; komme dit rige; ske din vilje, som i himlen, således også på jorden. Giv os i dag vores daglige brød over anden substans, og tilgiv os vores gæld, som vi også tilgiver vore gældnere; og led os ikke ind i fristelse, men udfri os fra det onde. Amen.
  • Vår far som er i himmelen, helliget bli ditt navn. La ditt rike komme; la din vilje skje, på jorden som i himmelen. Gi oss i dag vårt daglige brød, og tilgi oss våre overtredelser som vi tilgir dem som fornærmer oss. Og led oss ikke inn i fristelse, men fri oss fra det onde. Amen.
  • Vore far, som er i himlen, helliget blive dit navn. Dit rige komme; din vilje ske, på jorden som i himlen. Giv os i dag vort daglige brød, og tilgiv os vor skyld, som vi og tilgiver vores skyldnere. Og led os ikke ind i fristelse, men fri os fra det onde. Amen.
  • Vår Far, som er i himmelen, helliget vorde ditt navn. La riket ditt komme. La viljen din skje på jorden, som i himmelen. Gi oss i dag vårt daglige brød. Og tilgi oss våre overtredelser, som vi tilgir de som har overtredet mot oss. Og led oss ikke inn i fristelse, men frels oss fra det onde.
  • Vorte Far, som er i himlen, helliget blive dit navn. Dit rige komme. Din vilje ske på jorden, som det er i himlen. Giv os i dag vores daglige brød. Og tilgiv os vores overtrædelser, som vi også tilgiver dem, der overtræder imod os. Og led os ikke ind i fristelse, men frigør os fra det onde.
  • O Far vår i himmelen, helliget bli ditt navn, komme ditt rike, ske din vilje, som i himmelen, så også på jorden. Gi oss i dag vårt daglige brød, og tilgi oss våre synder, som vi og tilgir våre skyldnere. Og led oss ikke inn i fristelse, men frels oss fra det onde.
  • Åh, vor Fader i Himmeriget, helligt være dit navn, komme dit rige, ske din vilje, på jorden, som det er i himmelen. Giv os i dag vort daglige brød, og tilgiv os vor skyld, som vi også har tilgivet vore skyldnere. Og led os ikke ind i fristelse, men fri os fra det onde.
  • Vår Far som er i himmelen, helliget bli ditt navn; Ditt rike komme; Din vilje skje, på jorden slik som i himmelen. Gi oss i dag vårt daglige brød; og tilgi oss våre overtredelser, slik som vi også tilgir dem somovertreder mot oss; og led oss ikke inn i fristelse, men fri oss fra det onde.
  • Vor Fader, som er i himlen, Helliget vorde dit navn; Dit rige komme; Din vilje ske på jorden, som den sker i himlen. Giv os i dag vort daglige brød; og forlad os vor skyld, som vi og forlade vore skyldnere; og led os ikke ind i fristelse, men befri os fra det onde.
  • Vår Far som er i himmelen, helliget bli ditt navn. Ditt rike komme, din vilje skje, på jorden som i himmelen. Gi oss i dag vårt daglige brød, og tilgi oss våre overtramp, som vi også tilgir våre overtreder, og led oss ikke inn i fristelse, men fri oss fra det onde. Sannelig.
  • Vore Fader, som er i himlen, helliget blive dit navn. Dit rige komme, din vilje ske, på jorden som i himlen. Giv os i dag vores daglige brød, og tilgiv os vores overtrædelser, som vi også tilgiver vores overtrædere, og led os ikke ind i fristelse, men fri os fra det onde. Sandelig.
  • Vår far i himmelen, helliget bli ditt navn. La ditt rike komme, på jorden som i himmelen. Gi oss vårt daglige brød. Tilgi oss våre synder, som vi tilgir de som synder mot oss. Led oss ikke inn i fristelse, men frels oss fra det onde. For riket, makten og æren tilhører deg. Nå og for alltid. Amen.
  • Vor far i himlen, helliget blive dit navn. Dit rige komme, som i himlen, således også på jorden. Giv os i dag vort daglige brød. Forlad os vor skyld, som også vi forlader vore skyldnere. Led os ikke ind i fristelse, men befri os fra det onde. Thi riget, magten og æren er din. Nu og for evigt. Amen.
  • Vår Far som er i himmelen, helliget vorde ditt navn. Komme ditt rike. Skje din vilje, som i himmelen, så og på jorden. Gi oss i dag vårt daglige brød, og tilgi oss våre overtredelser, slik vi også tilgir våre skyldnere, og led oss ikke inn i fristelse, men frels oss fra det onde.
  • Vor Far, som er i himlen, helliget blive dit navn. Dit rige komme. Din vilje ske, som i himlen, således også på jorden. Giv os i dag vort daglige brød og forlad os vor skyld, som også vi forlader vore skyldnere, og led os ikke ind i fristelse, men fri os fra det onde.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den danske oversettelsen for det norske ordet "å se" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det danske ordet jern og stålindustri en god oversettelse for det norske ordet jern og stålindustri?