viktigst på engelsk

Vi har to oversettelser av viktigst i bokmål-engelsk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på viktigst

  • Det er det som er viktigst.
  • That's what's most important.
  • Det er innlysende at helse er viktigst.
  • It goes without saying that health is most important.
  • Hva er viktigst, meg eller jobben din?
  • Which is more important, me or your job?
  • For oss er det som er viktigst å forstå intensjonen til ledelsen.
  • For us, what’s most important is understanding the intention of the leadership.
  • Hun er vakker, smart, og - viktigst av alt - har et godt hjerte.
  • She's beautiful, smart, and - most importantly - has a good heart.
  • Det er aller viktigst å understreke at ingen av disse prosessene er bevisste.
  • It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
  • Hun er det man kaller en "kriminell mor", men hun er flink til å lage mat, og viktigst av alt, hun er en veldig omsorgsfull forelder.
  • She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.
  • Du trenger tillatelse for å sette opp en slik plakat, og, viktigst av alt, du ødelegger utseendet til gaten!
  • You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
  • Viktigst av alt trenger hjernen globale reentry-stier som kobler disse anatomiske strukturene.
  • Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
  • Og, viktigst av alt, steinen forteller oss ikke hvilken type lykke vi skal finne i det huset.
  • And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den engelske oversettelsen for det norske ordet "rosse" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det engelske ordet seatpost en god oversettelse for det norske ordet setepinne?