under på nederlandsk

Vi har to oversettelser av under i bokmål-nederlandsk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på under

  • Den er under stolen.
  • Het ligt onder de stoel.
  • Er katten på stolen eller under stolen?
  • Zit de kat op of onder de stoel?
  • ‘Trasianka’ vil bli likestilt med det belarusiske språket under folketellingen.
  • Tijdens de volkstelling zal "Trasjanka" gelijkgesteld worden aan Wit-Russisch.
  • Det var en vannmølle under demningen.
  • Er stond een watermolen onderaan de dam.
  • Det ligger en TV-fjernkontroll under sofaen.
  • Er ligt een afstandsbediening voor de tv onder de bank.
  • Det er et monster under sengen min.
  • Er zit een monster onder m'n bed.
  • Intet nytt under solen.
  • Er is niets nieuws onder de zon.
  • Kan du løfte den pannen for meg, så legger jeg denne matten under den.
  • Kun je die pan even voor me opbeuren, dan leg ik deze onderzetter eronder.
  • Dette rommet passer til rett under femti personer.
  • Er passen krap vijftig mensen in deze zaal.
  • I Nederland er det skikk at når man under byggingen av et hus har nådd den høyeste toppen og taket er klart for legging av takstein, behandler klienten bygningsarbeiderne til såkalt "taksteinøl" for å feire dette. Et flagg blir deretter plassert på toppen av huset. Hvis klienten er for gjerrig til å behandle, plasseres det ikke et flagg, men en kost.
  • In Nederland is het de gewoonte dat, wanneer bij de bouw van een huis het hoogste punt bereikt is en de dakpannen gelegd kunnen worden, de opdrachtgever de bouwvakkers op zogenaamd "pannenbier" trakteert om dit te vieren. Er wordt dan een vlag in de nok van het huis geplaatst. Is de opdrachtgever te gierig om te trakteren, dan wordt geen vlag, maar een bezem geplaatst.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den nederlandske oversettelsen for det norske ordet "få syn på" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det norske ordet ubeskjeden en god oversettelse for det nederlandske ordet onbescheiden?