hjerne på spansk

Vi har tre oversettelser av hjerne i bokmål-spansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til hjerne.

Eksempler på hjerne

  • Du lever for mye i din venstre hjerne. Prøv å bruke din høyre hjerne for å være mer kunstnerisk.
  • Vives demasiado en tu cerebro izquierdo. Intenta usar tu cerebro derecho para ser más artístico.
  • Forskere vet imidlertid ikke om strukturen i en persons hjerne bestemmer hans eller hennes politiske tro, eller om de politiske troene kommer først og de modifiserte hjerne strukturene kommer senere som en konsekvens av utviklingen av disse politiske troene.
  • Los investigadores no saben, sin embargo, si la estructura del cerebro de una persona determina sus creencias políticas o si las creencias políticas vienen primero y las estructuras cerebrales modificadas vienen después como consecuencia del desarrollo de estas creencias políticas.
  • Det er for mye for min lille hjerne.
  • Eso es demasiado para mi pequeño cerebro.
  • Mener du at jeg ikke har en hjerne?
  • ¿Quieres decir que yo no tengo cerebro?
  • Min søster har en veldig god hjerne.
  • Mi hermana es muy inteligente.
  • Hva slags hjerne donor tror du Tom er?
  • ¿Qué tipo de donante de cerebro crees que es Tom?
  • Du kan ikke tenke uten en hjerne.
  • No puedes pensar sin un cerebro.
  • Prøver du å si at jeg ikke har noen hjerne?
  • ¿Estás intentando decir que no tengo cerebro?
  • Gramofonen ble født av Edisons hjerne.
  • El gramófono nació del intelecto de Edison.
  • Den menneskelige hjerne veier omkring tre pund.
  • El cerebro humano pesa cerca de tres libras.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den spanske oversettelsen for det norske ordet "badematte" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det spanske ordet en el fondo en god oversettelse for det norske ordet i dybden?