Popatrz, co robimy naszym dzieciom. Nie mówimy do nich: "Niektórzy myślą że Ziemia jest okrągła, a inni że płaska; kiedy dorośniesz, będziesz mógł, jeśli będziesz chciał, zweryfikować ten pogląd i wyciągnąć własne wnioski." Zamiast tego, mówimy: "Ziemia jest okrągła". Do czasu, gdy nasze dzieci będą wystarczająco dorosłe, by zweryfikować ten pogląd, nasza propaganda ograniczy im myślenie...
Considérez ce que nous faisons à nos enfants. Nous ne leur disons pas : 'Certaines personnes pensent que la terre est ronde, et d'autres pensent qu'elle est plate ; quand vous grandirez, vous pourrez, si vous le souhaitez, examiner les preuves et tirer vos propres conclusions.' Au lieu de cela, nous disons : 'La terre est ronde.' Au moment où nos enfants sont assez grands pour examiner les preuves, notre propagande a déjà fermé leur esprit.