Kiedy mówimy, że język jest przekazywany kulturowo – a więc że jest nabywany, a nie dziedziczony – to chodzi nam o to, że stanowi on część wielkiego zbioru zachowań nabytych i współdzielonych z innymi, który antropologowie nazywają kulturą.
Quando dizemos que uma língua é transmitida culturalmente - ou seja, que é aprendida em vez de herdada - queremos dizer que faz parte de todo aquele complexo de comportamento aprendido e compartilhado que os antropólogos chamam de cultura.
Wróciłem! O! Mamy gości?
Voltei. Oh, temos visita?
O, proszę mi to pokazać!
Ah! Mostre para mim, por favor.
Poprosiłem ją o zrobienie czterech kopii tego listu.
Pedi a ela que tirasse quatro cópias da carta.
Eu pedi que ela fizesse quatro cópias da carta.
Co myślisz o języku japońskim?
O que você acha dos japoneses?
Przytknąłem futro do policzka i marzyłem o dniu, kiedy będzie mnie na nie stać.
Eu segurei o casaco de pele perto do meu rosto e sonhei com o dia em que poderia comprá-lo.