Setninger med dialekt

Eksempler på bruk av ordet dialekt i setninger på dansk.

Annonsering
 
Dette er en dialekt.
Dette er et talemål.
Hvad er en dialekt?
Hva er en dialekt?
Teochew er en dialekt af Min Nan.
Teochew er en dialekt av Min Nan.
Et sprog er en dialekt med en hær og en flåde.
Et språk er en dialekt med en hær og marine.
Et språk er en dialekt med en hær og en marine.
Dette er en regional dialekt.
Dette er en regional dialekt.
Er dette ord kendt i din dialekt?
Er dette ordet kjent i din dialekt?
De talte i en sydlig dialekt.
De snakket på en sørlig dialekt.
Har jeg spurgt dig, om du kan tale Zhenjiang-dialekt?
Har jeg spurt deg om du kan snakke Zhenjiang-dialekt?
Hvad er et sprog? Det er en dialekt med en hær og en flåde.
Hva er et språk? Det er en dialekt med en hær og en marine.
Det er svært at forstå ordene i den osakanske dialekt.
Det er vanskelig å fange ordene på den osakanske dialekten.
Han talte langsomt, med en stærk Texas-dialekt.
Han snakket sakte, med en sterk Texas-dialekt.
Dette er et digt skrevet på skotsk dialekt.
Dette er et dikt skrevet på skotsk dialekt.
En dialekt er en specifik form for et sprog, talt i en bestemt region.
En dialekt er en spesifikk form av et språk, snakket i en viss region.
Sydguelderish er en dialekt af hollandsk, der tales i den tyske delstat Nordrhein-Westfalen.
Sør-Geldersk er en dialekt av nederlandsk som snakkes i den tyske delstaten Nordrhein-Westfalen.
Du bør undgå at tilføje sætninger på et andet sprog end dit eget, fordi medmindre du skriver på dit modersmål eller dialekt, er du tilbøjelig til at lave mange fejl.
Du bør unngå å legge til setninger på et annet språk enn ditt eget, fordi med mindre du skriver på ditt morsmål eller dialekt, er du utsatt for å gjøre mange feil.
Selvom jeg ikke kan tale Shanghaisk dialekt, kan jeg tale kinesisk.
Selv om jeg ikke kan snakke sjanghaidialekten, kan jeg snakke kinesisk.
Det er sandt, at det ville være lettere for studerende, hvis der kun var én enkelt spansk dialekt, men det er langt fra at være tilfældet.
Det er sant at det ville vært lettere for studentene hvis det bare fantes en enkelt spansk dialekt, men det er langt fra å være tilfelle.
Hvis du vil lyde som en modersmålstaler, er det lettere, hvis du vælger en dialekt og holder dig til den. Modersmålstalere blander normalt ikke dialekter i daglig tale.
Hvis du vil høres ut som en innfødt taler, er det lettere hvis du velger en dialekt og holder deg til den. Innfødte talere blander vanligvis ikke dialekter i hverdagspraten.
Om et sprog, en dialekt eller en accent lyder behageligt eller ej, afhænger i høj grad af, om lytteren har fordomme eller forudfattede meninger om, hvad han eller hun hører.
Hvorvidt et språk, en dialekt eller en aksent høres behagelig ut eller ikke, avhenger i stor grad av om lytteren har noen fordommer eller forutsetninger om hva han eller hun hører.

Siste søk