Eksempler på bruk av ordet eksil i setninger på dansk.
|
Jeg er blevet sendt i eksil.
Jeg har vært i eksil.
|
|
|
Tom lever stadig i eksil.
Tom bor fortsatt i eksil.
|
|
|
Skal jeg så foreslå straffen med eksil?
Skal jeg da foreslå straffen av eksil?
|
|
|
Santa Ana boede i eksil i Cuba.
Santa Ana levde i eksil i Cuba.
|
|
|
Napoleon levede i eksil på øen Elba.
Napoleon levde i eksil på øya Elba.
|
|
|
Den kriminelle blev sendt i eksil.
Den kriminelle ble sendt i eksil.
|
|
|
Hvis det stod til mig, ville jeg have jer alle i eksil.
Hvis det var opp til meg, ville jeg sendt dere alle i eksil.
|
|
|
Bliver eksil ikke bedre for dig end borgernes had?
Vil eksil ikke være bedre for deg enn hatet fra innbyggerne?
|
|
|
Hvis det stod til mig, ville I alle være i eksil.
Hvis det var opp til meg, ville dere alle blitt sendt i eksil.
|
|
|
I 1902 blev han arresteret og sendt i eksil til Sibirien.
I 1902 ble han arrestert og eksilert til Sibir.
|
|
|
Ingen må udsættes for vilkårlig anholdelse, tilbageholdelse eller eksil.
Ingen skal utsettes for vilkårlig arrest, fengsling eller eksil.
|
|
|
Denne triste historie blev skrevet på et tidspunkt, hvor Tom var i eksil.
Denne sørgelige historien ble skrevet på en tid da Tom var i landflyktighet.
|
|
|
Studerende, fagforeningsledere, intellektuelle, professionelle og andre blev kidnappet, myrdet, og de "forsvandt". Imens gik mange mennesker i eksil.
Studenter, arbeidsorganisasjoner, intellektuelle, profesjonelle og andre ble kidnappet, myrdet og de "forsvant". I mellomtiden dro mange mennesker i eksil.
|
|
|
Jeg burde have sendt mig selv i eksil til toppen af et bjerg og tilbragt mine dage med at dyrke bonsai og skrive kanji med sort blæk.
Jeg skulle ha eksilert meg selv til toppen av et fjell og brukt dagene mine på å dyrke bonsai og skrive kanji med svart blekk.
|
|
|
Hans eksistens her var en tilstand af eksil eller transport fra himlen, og vejen tilbage til hans oprindelsesland var at dø.
Hans eksistens her var en tilstand av eksil eller transport fra himmelen, og veien tilbake til sitt opprinnelige land var å dø.
|
|
|
Den tidligere premierminister i Thailand, Thaksin, der blev afsat i et militærkup i september 2006 og effektivt har været i eksil, er vendt tilbage efter cirka et og et halvt år.
Avsatt i et militærkupp i september 2006 og effektivt i eksil, har den tidligere statsministeren i Thailand, Thaksin, returnert etter omtrent ett og et halvt år.
|
|
|
De fleste af eksilerne blev dræbt eller fanget.
De fleste av eksilene ble drept eller fanget.
|
|