Eksempler på bruk av ordet grusomhed i setninger på dansk.
|
Jeg synes ikke om grusomhed, selv grusomhed mod andre mennesker, og jeg ville derfor gerne se alle grusomme mennesker udryddet.
Jeg misliker grusomhet, selv grusomhet mot andre mennesker, og vil derfor gjerne se alle grusomme mennesker utryddet.
|
|
|
Vi beklager din grusomhed mod dyr.
Vi beklager din grusomhet mot dyr.
|
|
|
De fordømte ham for hans grusomhed mod dyr.
De fordømte ham for hans grusomhet mot dyr.
|
|
|
Grusomhed, det er Guds første egenskab.
Grusomhet, det er Guds første egenskap.
|
|
|
Jeg kan ikke klare at se sådan en grusomhed.
Jeg kan ikke tåle å se slik grusomhet.
|
|
|
Hun talte kraftigt imod grusomhed mod dyr.
Hun uttalte seg sterkt mot dyremishandling.
|
|
|
Han blev behandlet med stor grusomhed.
Han ble behandlet med stor grusomhet.
|
|
|
Menneskelig grusomhed har ingen grænser.
Menneskelig grusomhet har ingen grenser.
|
|
|
Når børn oplever grusomhed mod dyr, kan de blive grusomme.
Når de ser grusomhet mot dyr, kan barn bli grusomme.
|
|
|
Fadils meningsløse grusomhed var ikke overstået.
Fadils meningsløse grusomhet var ikke over.
|
|
|
Han er en mand, som jeg antog var ude af stand til sådan grusomhed.
Han er en mann som jeg trodde var ute av stand til slik grusomhet.
|
|
|
Hun stoppede med at spise kød efter at have læst en bog om grusomhed mod dyr.
Hun ga opp å spise kjøtt etter å ha lest en bok om dyremishandling.
|
|
|
Det er en akt af grusomhed at låse et lille barn inde på hans værelse.
Det er en grusomhet å låse et lite barn inne på rommet sitt.
|
|
|
Jeg vil blive mindet om tyranni og grusomhed, hvis Nero nævnes.
Jeg vil bli minnet om tyranni og grusomhet, hvis Nero blir nevnt.
|
|
|
Han er ikke kun delvis til at robbe sit offer, men han glæder sig over at udgyde blod og udøve grusomhed.
Han er ikke bare glad i å rane offeret sitt, men han gleder seg også over blodutgytelse og utøvelsen av grusomhet.
|
|
|
Deres vilde grusomhed mod Guds folk var udover forfærdelig, hvilket resulterede i det makkabeiske oprør.
Deres bestialske grusomhet mot Guds folk var hinsides forferdelig, noe som resulterte i det makkabeiske opprøret.
|
|
|
Det havmonster var ikke andet end den enorme haj, som ofte er blevet nævnt i denne historie og som, på grund af sin grusomhed, var blevet kaldt "Havets Attila" af både fisk og fiskere.
Den sjømonstret var ikke annet enn den enorme haien, som ofte har blitt nevnt i denne historien og som, på grunn av sin grusomhet, hadde fått kallenavnet "Attila av havet" av både fisk og fiskere.
|
|
|
Retfærdighed uden barmhjertighed er grusomhed; barmhjertighed uden retfærdighed er moderen til opløsning.
Rettferdighet uten barmhjertighet er grusomhet; barmhjertighet uten rettferdighet er oppløsningens mor.
|
|
|
Folk taler nogle gange om en bestialsk grusomhed, men det er en stor uretfærdighed og en fornærmelse mod dyrene; et dyr kan aldrig være så grusomt som et menneske, så kunstnerisk grusomt. Tigeren river og gnaver kun, det er alt, hvad han kan gøre. Han ville aldrig tænke på at sømme folk fast i ørerne, selvom han kunne gøre det.
Folk snakker noen ganger om en bestialsk grusomhet, men det er en stor urettferdighet og fornærmelse mot dyrene; et dyr kan aldri være så grusomt som et menneske, så kunstnerisk grusomt. Tigeren river og gnager bare, det er alt han kan gjøre. Han ville aldri tenke på å spikre mennesker i ørene, selv om han kunne gjøre det.
|
|
|
Den oligarkiske karakter af den moderne engelske samfund hviler ikke, ligesom mange oligarkier, på de riges grusomhed mod de fattige. Det hviler endda ikke på de riges venlighed over for de fattige. Det hviler på den evige og altid tilstedeværende venlighed fra de fattige over for de rige.
Den oligarkiske karakteren av den moderne engelske samveldet hviler ikke, som mange oligarkier, på de rikes grusomhet mot de fattige. Den hviler ikke engang på de rikes vennlighet mot de fattige. Den hviler på den evige og pålitelige vennligheten fra de fattige til de rike.
|
|