Eksempler på bruk av ordet hans i setninger på dansk.
|
Her er en rød edderkop, ikke så stor som et nålehoved. Kan du forestille dig, at en elefant er interesseret i ham – bekymrer sig om, hvorvidt han er lykkelig eller ej, eller om han er rig eller fattig, eller om hans elskede gengiver hans kærlighed eller ej, eller om hans mor er syg eller rask, eller om han har anseelse i samfundet eller ej, eller om hans fjender vil ramme ham eller hans venner svigte ham, eller om hans håb vil lide nederlag eller hans politiske ambitioner vil fejle, eller om han skal dø i sin families favn eller negligeret og foragtet i et fremmed land?
Her er en rød edderkopp, ikke så stor som et nålehode. Kan du forestille deg en elefant som er interessert i ham—om den bryr seg om han er lykkelig eller ikke, eller om han er rik eller fattig, eller om kjæresten hans gjengjelder kjærligheten hans eller ikke, eller om moren hans er syk eller frisk, eller om han blir sett opp til i samfunnet eller ikke, eller om fiendene hans vil ramme ham eller vennene hans svike ham, eller om håpene hans vil lide nederlag eller politiske ambisjoner vil mislykkes, eller om han skal dø i sin families favn eller bli neglisjert og foraktet i et fremmed land?
|
|
|
Hans øjne var røde som brændende kul; langt gråt hår faldt over hans skuldre i sammenfiltrede krøller; hans klæder, som var af antik snit, var beskidte og flænset, og fra hans håndled og ankler hang tunge lænker og rustne manchetter.
Øynene hans var som røde brennende kull; langt grått hår falt over skuldrene i sammenfiltrede lokker; klærne hans, som var av antikk snitt, var skitne og revnet, og fra håndleddene og anklene hang tunge lenker og rustne jern.
|
|
|
Hans mund var så bred som en ovn, hans tænder som gule hugtænder, og hans øjne, to glødende røde kul.
Munnen hans var like bred som en ovn, tennene hans som gule hjørnetenner, og øynene hans, to glødende røde kull.
|
|
|
Hvis du vil svække Samson, så klip hans hår, når han sover. Hemmeligheden bag hans styrke ligger i hans hår, ser du.
Hvis du vil svekke Samson, klipp av håret hans når han sover. Hemmeligheten bak styrken hans er i håret, ser du.
|
|
|
Hans skæg var sort som tjære, og så langt at det nåede fra hans hage ned til hans fødder.
Skjegget hans var svart som tjære, og så langt at det nådde fra haken hans ned til føttene.
|
|
|
Hans nye ejer tog ham til en høj klippe med udsigt over havet, satte en sten om hans hals, bandt et reb til en af hans bagfødder, gav ham et skub og kastede ham i vandet.
Hans nye eier tok ham med til en høy klippe med utsikt over havet, la en stein rundt halsen hans, bandt et tau til en av bakbeina hans, ga ham et dytt, og kastet ham i vannet.
|
|
|
Chaufføren åbner døren. Ronald (hans manager), Bo (hans agent), John (hans make-up-mand) og flere kærester sætter sig ind.
Sjåføren åpner døren. Ronald (sjefen hans), Bo (agenten hans), John (makeupmannen hans), og flere kjærester setter seg inn.
|
|
|
Så kyssede Gerda hans kinder, og de blev blomstrende; og hun kyssede hans øjne, og de lyste som hendes egne; hun kyssede hans hænder og hans fødder, og så blev han helt sund og glad.
Så kysset Gerda hans kinn, og de ble blomstrende; og hun kysset øynene hans, og de skinte som hennes egne; hun kysset hendene hans og føttene hans, og så ble han helt sunn og glad.
|
|
|
Hans succes skyldes mere hans ihærdige arbejde end hans talent.
Hans suksess skyldes mer hans vedvarende harde arbeid enn hans talent.
|
|
|
Hans vigtigste tiltrækning ligger i hans karakter, ikke i hans bøger.
Hans hovedattraksjon ligger i hans karakter, ikke i bøkene hans.
|
|
|
Hui Shi havde mange geniale ideer. Hans skrifter ville fylde fem vogne; men hans doktriner var fejlagtige og modstridende, og hans ord ramte ikke plet.
Hui Shi hadde mange geniale ideer. Skriftene hans ville fylle fem vogner; men doktrinene hans var feilaktige og motstridende, og ordene hans traff ikke blink.
|
|
|
Hans tiltrækning ligger i hans karakter, ikke i hans udseende.
Hans tiltrekning ligger i karakteren hans, ikke i utseendet.
|
|
|
Hans far døde i krigen, og hans mor opdragede ham og hans søskende selv.
Hans far døde i krigen og hans mor oppdro ham og søsknene hans selv.
|
|
|
Efter hans forældres død tog hans bedsteforældre sig af hans uddannelse.
Etter døden til foreldrene hans, tok besteforeldrene hans seg av utdannelsen hans.
|
|
|
Dette glitrende lille tulpa er en fjerdimensional skabning. Kronen på hans hoved er min biologiske mor, der presse mig ud, og spidserne af hans tæer bliver min død. Vi er omkring en kvart for hans brystvorter lige nu. Tubulær, mand!
Denne glitrende lille tulpaen er et fire-dimensjonalt vesen. Kronen på hodet hans er min biologiske mor som presser meg ut, og tuppene av tærne hans vil bli min undergang. Vi er omtrent et kvarter over brystvortene hans akkurat nå. Tubulær, mann!
|
|
|
Hans uophørlige mildhed gør mig rasende! Hvor er hans drivkraft? Hvor er hans passion?
Hans utrøttelige mildhet gjør meg rasende! Hvor er drivkraften hans? Hvor er lidenskapen hans?
|
|
|
Af alle de kvinder, han så, var den, som efter hans mening passede ham bedst af alle, en enke på omtrent hans egen alder med to døtre, og hun, tænkte han, udover at være en god husmor, ville være en venlig plejemor for hans lille Vasilissa.
Av alle kvinnene han så, var likevel hun som etter hans mening passet ham best av alle, en enke på omtrent hans egen alder med to døtre av eget kjøtt, og hun, tenkte han, foruten å være en god husmor, ville være en snill fostermor for sin lille Vasilissa.
|
|
|
Ved hans seneste besøg hos hans bedsteforældre i Boston, lyttede Tom med voksende indlevelse mens de fortalte historier om deres ludfattige barndom og deres opvækst under den store depression. Hans bedstefar fortalte også om at lade sig hverve til hæren under Anden Verdenskrig.
På sitt nylige besøk hos besteforeldrene sine i Boston, lyttet Tom med økende empati mens de fortalte historier fra sine harde barndommer og deres oppvekst under den store depresjonen. Bestefaren hans snakket også om å melde seg til tjeneste i hæren under andre verdenskrig.
|
|
|
Ingen bliver født med had til en anden person på grund af farven på hans hud, eller hans baggrund, eller hans religion. Folk må lære at hade, og hvis de kan lære at hade, kan de også læres at elske, for kærlighed kommer mere naturligt til det menneskelige hjerte end dets modsætning.
Ingen blir født med å hate en annen person på grunn av hudfargen hans, eller hans bakgrunn, eller hans religion. Folk må lære å hate, og hvis de kan lære å hate, kan de læres å elske, for kjærlighet kommer mer naturlig til menneskets hjerte enn dens motsetning.
|
|
|
Hvis du stiller spørgsmål ved hans oprigtighed, så spørg ikke om hans hjælp.
Hvis du stiller spørsmål ved hans oppriktighet, ikke be om hans hjelp.
|
|